1
00:00:30,834 --> 00:00:34,026
<i>Jeg er kommet</i>
<i>for å fortelle deg -</i>

2
00:00:34,126 --> 00:00:38,418
<i>- at jeg har sett oksereinen</i>
<i>for tredje gang.</i>

3
00:00:41,668 --> 00:00:45,668
<i>Første gang jeg så den,</i>
<i>var jeg på din alder.</i>

4
00:00:47,334 --> 00:00:51,584
Andre gang var jeg
på høyden av min dag.

5
00:00:52,543 --> 00:00:58,626
Og i dag så jeg
oksereinen for tredje gang.

6
00:01:13,793 --> 00:01:18,126
VEIVISEREN

7
00:02:20,626 --> 00:02:25,318
Denne historien er ført videre
fra generasjon til generasjon -

8
00:02:25,418 --> 00:02:27,793
- i nær 1 000 år.

9
00:03:06,168 --> 00:03:07,584
<i>Dilko!</i>

10
00:03:43,251 --> 00:03:44,334
Dilko, kom!

11
00:03:52,834 --> 00:03:57,651
- Jeg finner ikke Dilko.
- Den hunden går seg ikke bort.

12
00:03:57,751 --> 00:04:00,651
Kan du hjelpe meg?

13
00:04:00,751 --> 00:04:04,501
Din bror kommer
og hjelper deg å lete.

14
00:04:33,584 --> 00:04:36,443
- Jeg finner ikke Dilko.
- Rop!

15
00:04:36,543 --> 00:04:40,918
Jeg har ropt og ropt,
men han kommer ikke.

16
00:04:43,168 --> 00:04:45,501
Når kommer bror?

17
00:04:48,876 --> 00:04:51,626
Sikkert før det blir mørkt.

18
00:05:00,543 --> 00:05:04,293
Det er snart mørkt,
og bror er ikke kommet.

19
00:05:06,376 --> 00:05:08,334
Han kommer snart.

20
00:05:11,084 --> 00:05:14,459
Jeg drar og leter
etter Dilko.

21
00:05:16,668 --> 00:05:20,126
Gå ikke for langt.
Hold deg i nærheten.

22
00:05:30,834 --> 00:05:32,501
Dilko!

23
00:05:58,959 --> 00:06:00,126
Mamma!

24
00:07:45,751 --> 00:07:47,126
Lillesøster...!

25
00:12:55,793 --> 00:12:57,626
Hvem er det som...

26
00:12:59,709 --> 00:13:02,376
Å, er det deg, Sierge?

27
00:13:02,709 --> 00:13:04,276
Hvor er fangsten?

28
00:13:04,376 --> 00:13:06,709
Bare bein i snarene.

29
00:13:08,793 --> 00:13:11,626
Ulvene var i snarene før oss.

30
00:13:17,543 --> 00:13:19,293
Hva gjør vi da?

31
00:13:20,793 --> 00:13:24,376
Kok suppe på dette,
så barna ikke sulter.

32
00:13:25,626 --> 00:13:28,209
Sånt spøker du ikke med.

33
00:13:28,709 --> 00:13:33,209
Vent! Dorakas kommer snart
med nyheter.

34
00:14:12,918 --> 00:14:15,293
Hent Siida-Isit!

35
00:14:18,751 --> 00:14:20,751
<i>Går</i> du ned i dag?

36
00:14:22,668 --> 00:14:26,109
I sånt vær skulle alle
unne seg en spasertur -

37
00:14:26,209 --> 00:14:31,376
- istedenfor å jage ned
på ski som tullinger!

38
00:14:38,501 --> 00:14:42,626
Ulvene har tømt snarene. Alle!

39
00:14:43,459 --> 00:14:46,459
Sierge har ringet inn Darffot!

40
00:14:49,668 --> 00:14:50,876
Er det sant?

41
00:14:54,418 --> 00:14:56,501
Hva er Darffot?

42
00:14:57,709 --> 00:14:59,501
Darffot er jo...

43
00:15:00,626 --> 00:15:05,443
Darffot nevnes ikke ved sitt
rette navn. Iallfall ikke <i>nå?</i>

44
00:15:05,543 --> 00:15:07,443
Hvorfor ikke?

45
00:15:07,543 --> 00:15:09,918
Fordi han er ringet inn.

46
00:15:20,543 --> 00:15:24,168
Vi må til Raste! Kom!

47
00:15:32,959 --> 00:15:34,776
Darffot er ringet inn!

48
00:15:34,876 --> 00:15:37,043
Du skal ikke lyve.

49
00:15:37,876 --> 00:15:40,001
- Er det sant?
- Ja!

50
00:17:24,501 --> 00:17:26,484
Hvor langt unna er han?

51
00:17:26,584 --> 00:17:31,376
Vi greier oss uten deg, Orbes.
Neste gang er du med.

52
00:17:37,709 --> 00:17:40,459
Sierge bærer spydet nå.

53
00:17:42,876 --> 00:17:48,459
Du får være med når
det vesle spydet ditt når fram!

54
00:19:59,626 --> 00:20:02,818
Din kropp, Darffot, -

55
00:20:02,918 --> 00:20:07,126
- lover vi å fortære
med varsomhet, -

56
00:20:07,334 --> 00:20:10,209
- og ærbødighet.

57
00:20:11,251 --> 00:20:16,293
Ditt lysende hjerte
må du overlate meg.

58
00:20:46,001 --> 00:20:48,984
Hvor er han som drepte bjør...

59
00:20:49,084 --> 00:20:54,901
Spør ikke! Raste får vi
nok ikke se før om tre døgn.

60
00:20:55,001 --> 00:20:56,734
Hvorfor ikke?

61
00:20:56,834 --> 00:21:00,776
Fordi den som dreper Darffot -

62
00:21:00,876 --> 00:21:04,918
- får en kraft
som er farlig for andre.

63
00:21:05,834 --> 00:21:11,793
Hans blikk brenner seg
gjennom dine øyne.

64
00:21:14,334 --> 00:21:17,943
Derfor må du se ham
i øynene gjennom denne.

65
00:21:18,043 --> 00:21:23,043
Den stenger drapets kraft ute, -

66
00:21:24,293 --> 00:21:28,376
- og slipper livets kraft igjennom.

67
00:23:10,418 --> 00:23:15,026
Tsjudene... de har drept...

68
00:23:15,126 --> 00:23:18,126
Men hva sier du?!

69
00:23:19,168 --> 00:23:22,043
Tsjudene! Han sa tsjudene!

70
00:23:26,584 --> 00:23:30,251
Save, - hent Raste!

71
00:23:38,251 --> 00:23:42,918
Jeg tar ut pilen.
Slipp ingen inn imens!

72
00:23:49,501 --> 00:23:52,793
- Hvor er de?
- I nærheten?

73
00:23:53,668 --> 00:23:55,568
Vi må flykte!

74
00:23:55,668 --> 00:24:00,001
- Vi må vite hva som er hendt!
- Hent kjørerein!

75
00:24:01,459 --> 00:24:06,276
Gjør i stand sledene!
Barna i de første!

76
00:24:06,376 --> 00:24:11,918
Vi drar samlet!
Slukk bålene!

77
00:24:24,876 --> 00:24:31,401
Save, vask ham i ansiktet.
Snart våkner han.

78
00:24:31,501 --> 00:24:33,693
Armen er bra nå.

79
00:24:33,793 --> 00:24:39,543
Si at han må røre på den så
den blir frisk og sterk igjen.

80
00:25:24,876 --> 00:25:27,668
Du trenger ikke være
redd lenger.

81
00:25:35,251 --> 00:25:37,068
Hvem tok ut pilen?

82
00:25:37,168 --> 00:25:41,251
Ingen hvem som helst.
Det var en <i>noaidi.</i>

83
00:25:42,584 --> 00:25:44,209
Raste.

84
00:26:09,126 --> 00:26:11,276
Hvorfor kommer de til <i>oss?</i>

85
00:26:11,376 --> 00:26:14,793
- Det er vel bestemt.
- Ja, det er vel det.

86
00:26:25,459 --> 00:26:28,959
Kan du fortelle hva som skjedde?

87
00:26:31,209 --> 00:26:36,168
De har... de har
drept mine foreldre.

88
00:26:40,543 --> 00:26:44,209
Og min... lillesøster.

89
00:26:51,293 --> 00:26:52,584
Tsjudene?

90
00:26:54,793 --> 00:26:57,043
Hvor er de nå?

91
00:27:00,501 --> 00:27:02,876
Hvor så du dem sist?

92
00:27:05,959 --> 00:27:08,334
Nær Golggotjavre.

93
00:27:13,251 --> 00:27:15,943
Han så dem
nær Golggotjavre.

94
00:27:16,043 --> 00:27:17,693
Hvor mange?

95
00:27:17,793 --> 00:27:23,126
Ti, femten... kanskje flere.

96
00:27:24,543 --> 00:27:26,693
Hvordan slapp du fra dem?

97
00:27:26,793 --> 00:27:31,501
Jeg hadde ski.
Det hadde ikke de.

98
00:27:31,834 --> 00:27:34,418
Og de kommer etter deg?

99
00:27:36,209 --> 00:27:39,026
Jeg tror ikke
de finner sporet.

100
00:27:39,126 --> 00:27:43,526
Tror?! Tråkke spor hit,
hvor det er barn og...

101
00:27:43,626 --> 00:27:47,734
Han var såret.
Han måtte hit.

102
00:27:47,834 --> 00:27:50,876
Han hadde ikke annet å gjøre.

103
00:27:54,459 --> 00:27:56,651
Nå må han hvile. Kom!

104
00:27:56,751 --> 00:28:00,126
- Jeg prøvde å skjule sporene.
- Prøvde!

105
00:28:16,584 --> 00:28:18,251
Denne er din.

106
00:28:21,418 --> 00:28:23,543
Alle flykter til kysten.

107
00:28:25,001 --> 00:28:26,001
Alle?

108
00:28:28,376 --> 00:28:29,834
Alle.

109
00:28:35,084 --> 00:28:37,501
Hva hadde <i>du</i> gjort?

110
00:28:39,459 --> 00:28:43,584
Funnet dem. Før de finner oss.

111
00:28:47,626 --> 00:28:50,293
Dra tilbake mot dem?

112
00:28:51,543 --> 00:28:56,001
Finner de oss,
vet du hva som skjer.

113
00:28:57,376 --> 00:29:00,918
De skåner ingen.
Ikke barn engang.

114
00:29:01,751 --> 00:29:04,501
De er verre enn ulver!

115
00:29:32,834 --> 00:29:34,293
Slipp!

116
00:29:35,709 --> 00:29:38,151
- Hvor skal du?
- Til kysten. Slipp!

117
00:29:38,251 --> 00:29:42,543
- Ingen drar før jeg sier ifra!
- Jeg venter ikke på tsjudene.

118
00:29:43,543 --> 00:29:48,001
Vi drar samlet til kysten!

119
00:30:22,959 --> 00:30:25,234
En bue jeg kan låne?

120
00:30:25,334 --> 00:30:29,251
- Hva skal du med den?
- Øve opp armen.

121
00:30:31,959 --> 00:30:34,668
- Du burde hvile.
- Jeg har hvilt.

122
00:31:07,001 --> 00:31:09,959
Litt svak, denne buen.

123
00:32:16,043 --> 00:32:20,668
- Jeg blir her.
- Du blir med oss.

124
00:32:21,918 --> 00:32:25,209
Skynd dere, før det blir mørkt.

125
00:32:27,918 --> 00:32:29,818
La oss møte dem!

126
00:32:29,918 --> 00:32:33,584
Folk må først i sikkerhet.

127
00:32:34,001 --> 00:32:35,484
Jeg blir!

128
00:32:35,584 --> 00:32:39,693
Hør! Vi må holde sammen,
skal vi greie oss!

129
00:32:39,793 --> 00:32:44,068
- Det haster!
- Vi kan ikke dra ennå.

130
00:32:44,168 --> 00:32:47,584
Hva venter dere på?

131
00:32:48,918 --> 00:32:51,526
Gutten nekter å dra med oss.

132
00:32:51,626 --> 00:32:56,501
Vil han bli her?
Vi tar ham med! Kom!

133
00:33:10,043 --> 00:33:11,751
Slipp ham!

134
00:33:13,209 --> 00:33:14,876
Bind ham!

135
00:33:23,043 --> 00:33:27,734
- Nytter ikke å flykte nå.
- Vi <i>må</i> til kysten.

136
00:33:27,834 --> 00:33:31,376
- Hva skal vi der?
- Der er flere mennesker.

137
00:33:38,709 --> 00:33:40,959
Må vi binde fast deg også?

138
00:33:43,209 --> 00:33:44,459
Prøv!

139
00:33:45,376 --> 00:33:47,459
Tøv ikke! Gå vekk!

140
00:34:01,209 --> 00:34:04,793
- Han svimte av.
- Vi løfter ham opp i sleden.

141
00:34:11,209 --> 00:34:14,776
- Hvorfor...?
- Han prøvde å stanse oss.

142
00:34:14,876 --> 00:34:18,276
- Men slå ham ned...
- Vi leker ikke nå!

143
00:34:18,376 --> 00:34:22,526
Nettopp! Vi må finne dem,
før de kommer hit.

144
00:34:22,626 --> 00:34:25,126
Er dere blitt gale?

145
00:34:26,459 --> 00:34:30,859
Hva tror dere disse er til?
Harejakt?

146
00:34:30,959 --> 00:34:37,501
Drapsvåpen! Og de er vant
til å drepe! Er <i>vi?</i>

147
00:34:40,959 --> 00:34:46,084
Sierge har rett. Vi må dra
mens vi ennå har tid.

148
00:35:03,959 --> 00:35:06,084
Flykter du også?

149
00:35:06,709 --> 00:35:09,084
To... mot tsjudene?

150
00:35:29,376 --> 00:35:33,959
Dere kan dra.
Jeg kommer senere.

151
00:35:51,751 --> 00:35:54,001
Jeg blir også igjen.

152
00:36:23,043 --> 00:36:27,251
Du har det ikke lett,
men du må bli med oss.

153
00:36:28,751 --> 00:36:31,918
- Jeg kan ikke.
- De finner deg.

154
00:36:36,209 --> 00:36:37,793
De skal ikke finne <i>dere!</i>

155
00:36:45,543 --> 00:36:47,709
Det blir en kald natt.

156
00:36:48,751 --> 00:36:51,168
I mørket
finner de meg iallfall ikke.

157
00:37:02,959 --> 00:37:05,168
Vi sees kanskje snart igjen?

158
00:37:16,959 --> 00:37:18,501
Hva heter du?

159
00:37:20,834 --> 00:37:21,918
Aigin.

160
00:37:24,751 --> 00:37:26,834
Jeg heter Save.

161
00:37:54,918 --> 00:37:56,043
Save!

162
00:39:20,751 --> 00:39:21,834
<i>Bror...</i>

163
00:40:04,876 --> 00:40:08,126
Her, Ranne. Du skal få
et nytt kjøttbein.

164
00:40:18,168 --> 00:40:19,918
Sov du?

165
00:40:21,668 --> 00:40:23,293
Jeg får ikke sove.

166
00:40:25,751 --> 00:40:27,626
Er du redd mørket?

167
00:40:33,084 --> 00:40:39,609
Når det lysner, må du dra
ned til kysten til de andre.

168
00:40:39,709 --> 00:40:41,043
<i>Hva</i> skal jeg der?

169
00:40:48,543 --> 00:40:52,151
Tanken om hevn
formørker ditt sinn.

170
00:40:52,251 --> 00:40:56,984
Husk at vi
bare er deler av det store, -

171
00:40:57,084 --> 00:41:00,026
- det uendelige fellesskap.

172
00:41:00,126 --> 00:41:04,959
Tsjudene har glemt det.
Glem det ikke, <i>du!</i>

173
00:41:05,918 --> 00:41:08,568
Jeg er
ingen del av noe fellesskap.

174
00:41:08,668 --> 00:41:10,584
Jeg er alene.

175
00:41:13,084 --> 00:41:15,001
Det kan føles slik, -

176
00:41:15,584 --> 00:41:19,984
- men også du er bundet
til det uendelige fellesskap.

177
00:41:20,084 --> 00:41:22,584
Med ubrytelige bånd.

178
00:41:24,334 --> 00:41:26,334
Jeg ser ingen bånd.

179
00:41:28,001 --> 00:41:29,251
Ser du det?

180
00:41:30,834 --> 00:41:32,418
I teltduken?

181
00:41:33,584 --> 00:41:36,084
Det som er mellom
teltduken og deg.

182
00:41:40,418 --> 00:41:42,043
Jeg ser ikke noe der.

183
00:41:43,126 --> 00:41:44,418
Ser du ikke?

184
00:41:46,043 --> 00:41:47,043
Nei.

185
00:41:54,001 --> 00:41:55,709
Du ser ennå ikke.

186
00:41:59,751 --> 00:42:03,234
Men nå kjenner du
at det er noe der.

187
00:42:03,334 --> 00:42:08,459
Du ser ikke luften, men du
er uløselig knyttet til den.

188
00:42:11,918 --> 00:42:17,876
Slik er alt knyttet sammen
med usynlige bånd.

189
00:42:19,876 --> 00:42:25,276
Nei, min sønn. Du kan ikke
rive deg løs fra helheten, -

190
00:42:25,376 --> 00:42:29,859
- men du kan glemme
at du er knyttet til den, -

191
00:42:29,959 --> 00:42:34,459
- og da blir du tsjude, -

192
00:42:36,043 --> 00:42:41,793
- og en mann på villspor,
på vei mot selvutslettelsen.

193
00:42:45,293 --> 00:42:47,709
Jeg er kommet
for å fortelle deg -

194
00:42:49,126 --> 00:42:53,443
- at jeg har sett oksereinen
for tredje gang.

195
00:42:53,543 --> 00:42:58,318
Første gang jeg så den,
var jeg på din alder.

196
00:42:58,418 --> 00:43:02,734
Andre gang var jeg
på høyden av min dag.

197
00:43:02,834 --> 00:43:09,418
Og i dag så jeg
oksereinen for tredje gang.

198
00:43:15,376 --> 00:43:17,459
Men hva mener du med det?

199
00:43:21,168 --> 00:43:23,543
Raste? Raste!

200
00:44:55,334 --> 00:44:56,918
Du er tidlig oppe.

201
00:44:58,501 --> 00:45:00,276
Jeg ventet dere ikke.

202
00:45:00,376 --> 00:45:02,751
Du er ikke alene.

203
00:45:06,251 --> 00:45:08,668
Vi finner ulveflokken.

204
00:45:10,876 --> 00:45:13,751
Vi drar tilbake etter sporet ditt.

205
00:45:17,001 --> 00:45:19,001
Kom igjen!

206
00:45:20,334 --> 00:45:22,001
Ta denne.

207
00:45:24,918 --> 00:45:26,501
Den er bedre.

208
00:46:34,501 --> 00:46:37,543
- Det <i>var</i> her du kom?
- Ja.

209
00:46:56,876 --> 00:47:02,568
- Her er jo sporene dine.
- Ja, men jeg gikk ikke dit.

210
00:47:02,668 --> 00:47:05,793
Hvem er det da spor etter?

211
00:47:06,626 --> 00:47:07,918
Vent her!

212
00:47:25,126 --> 00:47:26,834
Dette liker jeg ikke.

213
00:47:47,459 --> 00:47:52,459
Jeg har jaget
mange ulver, men dette...

214
00:47:54,126 --> 00:47:56,793
Nå jager vi ikke ulver.

215
00:48:02,959 --> 00:48:06,418
De skal ikke jages.
De skal utryddes.

216
00:49:38,959 --> 00:49:40,126
Pass deg!

217
00:52:56,501 --> 00:53:00,901
Hør... snik deg inn
i skogkanten...

218
00:53:01,001 --> 00:53:06,501
Dra ned til kysten
og fortell dem -

219
00:53:06,709 --> 00:53:10,376
- at tsjudene er på vei!

220
00:53:13,709 --> 00:53:18,959
Det var du som laget sporene
og prøvde å avlede dem.

221
00:53:24,168 --> 00:53:25,168
Vent!

222
00:53:30,793 --> 00:53:36,526
Ta denne. Snik deg ut
mens jeg får dem til å se på meg.

223
00:53:36,626 --> 00:53:39,001
- Men...
- Hysj! Skynd deg!

224
00:54:52,334 --> 00:54:54,751
Hvor er de andre?

225
00:55:50,751 --> 00:55:52,626
Bli vår veiviser!

226
00:56:40,959 --> 00:56:45,251
Hjelp oss, så skal du få slippe...

227
00:57:18,168 --> 00:57:23,209
Jeg skal være veiviser...
hvis Raste får leve.

228
00:58:49,876 --> 00:58:56,293
Når vi ser de andre,
kan du snu og slippe ham løs.

229
01:00:48,626 --> 01:00:52,901
- Dere er tidlig ute.
- Mennene sover ennå?

230
01:00:53,001 --> 01:00:59,168
De drog på jakt i går, og er
ikke tilbake før om noen dager.

231
01:01:12,043 --> 01:01:16,001
Noen drog den veien...
de andre den veien.

232
01:01:16,709 --> 01:01:19,459
Dere drar til Guhkesjavre, -

233
01:01:21,959 --> 01:01:24,834
- og dere drar mot Av, cerohtu.

234
01:01:31,293 --> 01:01:33,859
Men hvis tsjudene
er her før dem?

235
01:01:33,959 --> 01:01:36,918
De er ikke her
før om to døgn.

236
01:01:38,334 --> 01:01:41,693
Skal de finne oss,
må de følge våre spor, -

237
01:01:41,793 --> 01:01:45,043
- og det tar minst
to døgn til fots.

238
01:01:48,793 --> 01:01:53,234
Men hvis de tar snarveien
over fjellet?

239
01:01:53,334 --> 01:01:57,609
Hvordan skal de
finne fram hit <i>der?</i>

240
01:01:57,709 --> 01:02:00,543
Der finner de aldri veien hit!

241
01:02:19,376 --> 01:02:22,918
Dere bør legges i bløt!

242
01:02:25,501 --> 01:02:28,276
Vi må iallfall varme vann!

243
01:02:28,376 --> 01:02:32,709
Det nytter ikke med bare vann.
Dere må legges i badstua!

244
01:02:36,126 --> 01:02:37,793
Hvorfor ikke?

245
01:02:38,751 --> 01:02:40,959
Jeg fyrer opp i badstua.

246
01:04:28,626 --> 01:04:31,568
Utsikten ville vært
bedre der oppe.

247
01:04:31,668 --> 01:04:34,901
Ingen hensikt i å holde
utkikk i mørket.

248
01:04:35,001 --> 01:04:37,234
Hva venter du på?

249
01:04:37,334 --> 01:04:41,151
Vi skulle ikke latt
gutten bli igjen!

250
01:04:41,251 --> 01:04:45,043
- Hvorfor ikke?
- Han fører ulykke med seg!

251
01:04:48,376 --> 01:04:51,109
- Kom nå!
- Jeg blir her!

252
01:04:51,209 --> 01:04:54,168
Det eneste
du får se er spøkelser.

253
01:04:55,834 --> 01:04:57,459
Spøkelser?

254
01:04:59,918 --> 01:05:02,293
Det er ikke dem
vi skal frykte.

255
01:06:52,834 --> 01:06:55,043
Nå må dere legge dere!

256
01:09:13,168 --> 01:09:16,901
Jeg så noe rart.
Et lysglimt høyt oppe...

257
01:09:17,001 --> 01:09:19,918
Det blusset litt, og forsvant.

258
01:09:29,501 --> 01:09:33,001
Sikker på at det var lys du så?

259
01:09:35,918 --> 01:09:40,251
Det var kanskje et tegn,
fra oven.

260
01:09:41,584 --> 01:09:45,084
Venter du
på en du har kjær?

261
01:09:46,209 --> 01:09:47,543
Hvordan det?

262
01:09:48,084 --> 01:09:51,693
Åndene gav deg et tegn,
så du får pyntet deg -

263
01:09:51,793 --> 01:09:55,626
- før ditt hjertes
utvalgte kommer!

264
01:10:41,626 --> 01:10:47,001
Vent! Dere
kommer ikke ned uten meg!

265
01:10:50,834 --> 01:10:55,501
Det går bare én vei ned,
og jeg vet hvor den går!

266
01:11:10,751 --> 01:11:13,126
Hva skal du med det?

267
01:11:14,459 --> 01:11:19,168
Det er glatt.
Vi må binde oss sammen.

268
01:13:27,043 --> 01:13:28,751
Å, er det dere?

269
01:14:39,918 --> 01:14:44,501
Du har nok løpt fort,
siden du er så svett.

270
01:14:53,334 --> 01:14:57,918
De kommer! Over fjellet!
Og gutten er veiviser!

271
01:15:00,334 --> 01:15:04,484
Jeg visste
at vi ikke kunne stole på ham!

272
01:15:04,584 --> 01:15:06,834
Det er ikke sant!

273
01:15:08,584 --> 01:15:12,943
Folk må vekk herfra!
Gjør klar sledene!

274
01:15:13,043 --> 01:15:17,568
- Finn fram våpen!
- Vi tre klarer oss ikke mot dem.

275
01:15:17,668 --> 01:15:20,251
Vi kan iallfall oppholde dem.

276
01:15:21,251 --> 01:15:23,918
Og jeg vet
hvem som først faller!

277
01:20:11,793 --> 01:20:15,126
Han lurte dem i døden...

278
01:20:16,418 --> 01:20:18,793
Og gav sitt liv.

279
01:20:19,751 --> 01:20:21,751
For vår skyld.

280
01:20:50,918 --> 01:20:54,543
Vi skal alltid huske gutten, -

281
01:20:55,501 --> 01:20:57,984
- som gav sitt liv -

282
01:20:58,084 --> 01:21:02,418
- for at vi skal få leve...

283
01:22:25,209 --> 01:22:29,376
Tsjudene...
plager oss aldri mer.

284
01:22:55,751 --> 01:23:01,168
Vi har ikke lenger en veiviser.

285
01:23:18,543 --> 01:23:21,584
Vi har alltid en veiviser.

