1
00:00:27,231 --> 00:00:29,484
<i>Le Protecteur de l'Univers.</i>

2
00:00:31,736 --> 00:00:34,530
<i>Il peut arrêter les balles,
il va aussi vite qu'un train.</i>

3
00:00:34,655 --> 00:00:36,865
<i>Il saute au-dessus des immeubles.</i>

4
00:00:36,990 --> 00:00:39,534
<i>C'est quoi, là haut ?
C'est un oiseau, un avion ?</i>

5
00:00:39,660 --> 00:00:42,954
<i>Pendant la journée un reporter,
la nuit, un super-héros.</i>

6
00:00:43,079 --> 00:00:45,790
<i>Il protège New York des méchants...</i>

7
00:00:45,915 --> 00:00:50,586
<i>protégé par un groupe
de combattants du crime extraordinaire.</i>

8
00:00:50,753 --> 00:00:52,463
<i>Cela le rend plus fort.</i>

9
00:00:52,630 --> 00:00:56,967
<i>Il a de tels pouvoirs
que tout homme rêverait de les posséder.</i>

10
00:01:07,810 --> 00:01:11,188
<i>Je me suis toujours demandé pourquoi
personne ne l'avait fait avant moi.</i>

11
00:01:13,149 --> 00:01:16,693
<i>Avec tous ces comics,
ces films, ces séries.</i>

12
00:01:16,819 --> 00:01:20,155
<i>Un excentrique aurait très bien
déjà pu se faire un costume.</i>

13
00:01:22,824 --> 00:01:25,577
<i>La vie de tous les jours
est-elle si excitante ?</i>

14
00:01:25,994 --> 00:01:29,997
<i>L'école et le travail sont si bien
que personne ne fantasme là-dessus ?</i>

15
00:01:32,083 --> 00:01:33,709
<i>Allez, soyez honnête.</i>

16
00:01:34,919 --> 00:01:36,670
<i>À un moment dans notre vie,</i>

17
00:01:36,795 --> 00:01:38,672
<i>on a tous voulu être un superhéros.</i>

18
00:01:38,839 --> 00:01:42,717
<i>Sous-titres par BelXander.</i>

19
00:01:54,770 --> 00:01:56,647
<i>Au fait, ce n'est pas moi.</i>

20
00:01:57,272 --> 00:02:00,901
<i>C'est un mec qui avait des problèmes
de santé mentale.</i>

21
00:02:02,110 --> 00:02:03,278
<i>Qui suis-je ?</i>

22
00:02:03,862 --> 00:02:05,363
<i>Je suis "Kick Ass".</i>

23
00:02:06,823 --> 00:02:10,910
SIX MOIS PLUS TÔT

24
00:02:15,122 --> 00:02:19,001
<i>Ça, c'est moi. Avant
que toute cette histoire n'arrive.</i>

25
00:02:20,127 --> 00:02:23,546
<i>J'étais loin de pouvoir devenir
un superhéros.</i>

26
00:02:24,798 --> 00:02:27,133
<i>Même si rien ne clochait en moi.</i>

27
00:02:27,800 --> 00:02:29,802
<i>Mais je n'avais rien de spécial.</i>

28
00:02:31,012 --> 00:02:32,888
<i>Je ne faisais pas de sport...</i>

29
00:02:33,013 --> 00:02:36,225
<i>Je n'étais pas un matheux...
ni accro aux jeux en ligne...</i>

30
00:02:36,350 --> 00:02:39,269
<i>Je n'avais pas de piercing,
pas de troubles alimentaires,</i>

31
00:02:39,394 --> 00:02:41,605
<i>ni 3 000 amis sur MySpace.</i>

32
00:02:41,938 --> 00:02:45,233
<i>Mon seul superpouvoir était
d'être invisible aux yeux des filles.</i>

33
00:02:46,359 --> 00:02:48,986
<i>Et j'étais loin d'être drôle.</i>

34
00:02:50,446 --> 00:02:53,657
<i>Comme pour la plupart des gens
de mon âge, je ne faisais qu'exister.</i>

35
00:03:04,250 --> 00:03:05,293
Bonjour.

36
00:03:05,793 --> 00:03:09,589
Ouvrez votre livre, acte II, scene 2.

37
00:03:10,423 --> 00:03:13,509
<i>Dans ma chambre, je regardais la télé</i>

38
00:03:14,134 --> 00:03:16,053
<i>ou je parlais à mon ami Todd sur Skype.</i>

39
00:03:16,220 --> 00:03:18,805
<i>- Tu regardes Family Guy ?
- Non.</i>

40
00:03:18,972 --> 00:03:20,015
<i>Moi non plus.</i>

41
00:03:20,140 --> 00:03:23,351
<i>Tiens, va sur ce site. C'est sympa.</i>

42
00:03:26,229 --> 00:03:29,232
<i>Ou je me branlais,
en pensant à ma prof d'anglais.</i>

43
00:03:30,733 --> 00:03:32,151
David Lizewski,

44
00:03:32,276 --> 00:03:36,071
tu crois que je ne sais pas
que tu regardes mes seins ?

45
00:03:38,490 --> 00:03:40,283
Viens me carasser, Dave.

46
00:03:43,328 --> 00:03:46,372
Après l'école, ça faisait du bien
de relâcher la pression.

47
00:03:49,500 --> 00:03:53,212
<i>Et honnêtement, il ne me fallait
pas grand-chose pour que ça vienne.</i>

48
00:03:54,546 --> 00:03:59,468
<i>Quand mes hormones se calmeront,
les actions de Kleenex vont chuter.</i>

49
00:04:03,722 --> 00:04:04,931
Dave Lizewski.

50
00:04:05,390 --> 00:04:07,183
Vous n'avez pas du travail ?

51
00:04:07,684 --> 00:04:08,935
Oui, Mme Zane.

52
00:04:11,354 --> 00:04:12,271
Désolé.

53
00:04:13,856 --> 00:04:15,399
<i>Mais ne vous méprenez-pas.</i>

54
00:04:15,566 --> 00:04:17,401
<i>J'aime aussi les filles de mon âge.</i>

55
00:04:18,151 --> 00:04:20,237
<i>Et particulièrement Katie Deauxma.</i>

56
00:04:20,362 --> 00:04:21,571
Salut beauté !

57
00:04:21,905 --> 00:04:22,864
Salut !

58
00:04:28,911 --> 00:04:30,454
Tu parlais à Erika ?

59
00:04:31,539 --> 00:04:33,165
Oui, je le savais.

60
00:04:33,290 --> 00:04:34,583
Je rigolais.

61
00:04:35,334 --> 00:04:36,210
Bien...

62
00:04:43,466 --> 00:04:45,009
C'est la mère de Todd.

63
00:04:47,970 --> 00:04:49,597
Et ça c'est ton père.

64
00:04:50,681 --> 00:04:52,266
C'est plutôt ma mère !

65
00:04:54,602 --> 00:04:55,519
Putain !

66
00:04:56,270 --> 00:04:58,021
<i>Je n'étais qu'un mec ordinaire.</i>

67
00:04:58,188 --> 00:05:03,151
<i>Pas d'araignée radioactive. Pas
d'extraterrestre réfugié sur la Terre.</i>

68
00:05:04,277 --> 00:05:08,364
Todd dit qu'ils en font encore
en chocolat. Mais ils n'en vendent plus.

69
00:05:10,866 --> 00:05:13,619
<i>Ma mère est morte d'un anévrisme
dans la cuisine.</i>

70
00:05:13,953 --> 00:05:15,954
<i>Donc pas d'assassin dans une ruelle.</i>

71
00:05:16,080 --> 00:05:17,873
<i>Alors ne vous attendez pas à...</i>

72
00:05:17,998 --> 00:05:20,542
Je vais te venger maman !

73
00:05:20,667 --> 00:05:22,377
<i>C'est pas près d'arriver.</i>

74
00:05:22,586 --> 00:05:24,421
<i>Durant les 6 mois qui ont suivis,</i>

75
00:05:24,546 --> 00:05:28,216
<i>la seule révélation que j'ai eu
a été que la vie continue.</i>

76
00:05:28,341 --> 00:05:30,092
Ils ont changé la boîte ?

77
00:05:31,510 --> 00:05:32,386
Non.

78
00:05:40,560 --> 00:05:43,188
Pourquoi personne n'a essayé
d'être un superhéros ?

79
00:05:43,355 --> 00:05:46,566
Je ne sais pas,
ça doit être impossible, abruti.

80
00:05:46,691 --> 00:05:49,819
En quoi ? Tu mets un masque
et un costume et c'est bon.

81
00:05:49,944 --> 00:05:51,779
Ce n'est pas un superhéros alors.

82
00:05:51,946 --> 00:05:55,658
Super, c'est être plus fort et voler.
Là, c'est juste un héros.

83
00:05:55,824 --> 00:05:58,619
Même pas, c'est un putain de barjo !

84
00:05:59,244 --> 00:06:02,122
Et Bruce Wayne alors ?
Il n'avait pas de pouvoirs.

85
00:06:02,247 --> 00:06:05,500
Ouais, mais il avait pleins de trucs
chers et introuvables. Je croyais

86
00:06:05,625 --> 00:06:08,544
- que tu parlais dans la vraie vie.
- Oui, c'est de ça que je parlais.

87
00:06:08,669 --> 00:06:11,339
Si quelqu'un essayait,
il se ferait tabasser.

88
00:06:11,464 --> 00:06:13,382
Il serait mort en une journée.

89
00:06:13,549 --> 00:06:15,592
J'ai pas dit
que quelqu'un devait le faire.

90
00:06:15,718 --> 00:06:17,886
Juste pourquoi
personne n'a encore essayé.

91
00:06:18,053 --> 00:06:21,181
Parmi tout ceux
qui aiment les superhéros

92
00:06:21,306 --> 00:06:23,391
je me disais qu'au moins un essaierait.

93
00:06:25,101 --> 00:06:26,269
Bah quoi ?

94
00:06:26,394 --> 00:06:29,647
Y'en a plein pour être Paris Hilton,
et personne ne veut être Spiderman ?

95
00:06:29,814 --> 00:06:32,608
Mais qu'est ce qui ne va pas ?

96
00:06:32,733 --> 00:06:35,152
C'est peut-être
parce qu'il a pas de bon porno.

97
00:06:35,319 --> 00:06:37,446
<i>T'as jamais vu
Une nuit avec Spiderman ?</i>

98
00:06:39,573 --> 00:06:40,699
Voyez qui arrive ?

99
00:06:44,953 --> 00:06:47,914
Vous n'êtes pas un peu triste
pour Chris D'Amico ?

100
00:06:48,831 --> 00:06:51,709
Ouais, ça doit être dur d'avoir
un père riche et tout ce qu'on veut.

101
00:06:51,834 --> 00:06:54,628
J'avais pas réalisé,
je crois que je vais pleurer.

102
00:06:55,129 --> 00:06:57,673
Non, mais, il est toujours tout seul.

103
00:06:59,591 --> 00:07:02,135
Essaie d'aller lui parler.

104
00:07:02,260 --> 00:07:04,179
Pour voir s'il veut se joindre à nous.

105
00:07:04,345 --> 00:07:05,638
J'ai jamais dit ça.

106
00:07:05,763 --> 00:07:10,184
Ça serait cool qu'il soit notre ami.
Persone n'oserait nous faire chier.

107
00:07:10,309 --> 00:07:11,894
Vas-y, Todd, si tu veux.

108
00:07:12,061 --> 00:07:13,771
- Non, non.
- Tu veux y aller ?

109
00:07:13,896 --> 00:07:16,190
- Non. Dave va y aller, lui.
- Ouais, Dave.

110
00:07:16,940 --> 00:07:18,859
- Quoi ?
- Dave, vas-y.

111
00:07:19,026 --> 00:07:21,611
- N'aie pas peur.
- Vous faites chier, mauviettes.

112
00:07:29,243 --> 00:07:30,995
Dégage.

113
00:07:36,750 --> 00:07:38,001
Vous avez vu ça.

114
00:07:38,126 --> 00:07:41,004
- C'est à cause de ta démarche.
- Ouais, c'est ça.

115
00:07:41,505 --> 00:07:42,922
- À plus.
- Salut.

116
00:07:44,132 --> 00:07:46,426
Si c'était moi,
je lui aurais botter le cul.

117
00:07:46,551 --> 00:07:48,386
T'as jamais botté le cul de personne.

118
00:07:48,553 --> 00:07:50,846
Je lui aurais pété la rotule.

119
00:07:51,263 --> 00:07:52,390
C'est ridicule.

120
00:07:52,515 --> 00:07:56,810
Non, la force centrifuge du batarang
aurait pénétré le bouclier du Joker

121
00:07:56,977 --> 00:07:58,645
et l'aurait rendu vulnérable...

122
00:07:59,730 --> 00:08:01,148
Salut les femmelettes.

123
00:08:01,523 --> 00:08:03,024
Téléphones. Fric.

124
00:08:03,149 --> 00:08:04,818
Non... Pas encore.

125
00:08:06,527 --> 00:08:09,405
- Téléphone.
- Je l'ai pas, on me l'a déjà volé.

126
00:08:09,697 --> 00:08:10,865
Pédale.

127
00:08:11,073 --> 00:08:13,576
- Passe le sac.
- C'est juste une bd.

128
00:08:13,701 --> 00:08:15,536
Tu veux que je t'entailles ?

129
00:08:25,670 --> 00:08:28,256
<i>Voyez ce lâche,
qui se contente de regarder.</i>

130
00:08:32,676 --> 00:08:35,304
Mais... sois honnête.

131
00:08:36,180 --> 00:08:38,599
<i>Aurais-tu agi différemment ?</i>

132
00:08:40,017 --> 00:08:43,395
<i>On voit que quelqu'un a des problèmes
et on voudrait l'aider.</i>

133
00:08:43,520 --> 00:08:45,063
<i>Mais on ne fait rien.</i>

134
00:08:49,400 --> 00:08:53,737
<i>Dans le monde où je vis,
les héros ne vivent que dans les comics.</i>

135
00:08:54,780 --> 00:08:59,242
<i>J'aurais pu l'accepter,
si c'était pareil pour les méchants.</i>

136
00:09:00,035 --> 00:09:01,661
<i>Mais ce n'était pas le cas.</i>

137
00:09:02,579 --> 00:09:05,582
Frankie, je le jure, je ne mens pas.

138
00:09:06,499 --> 00:09:10,628
Ce mec est arrivé,
nous a mis K.O.

139
00:09:10,753 --> 00:09:12,797
et a volé toute la coke.

140
00:09:12,922 --> 00:09:14,840
Et il ressemblait à Batman.

141
00:09:15,007 --> 00:09:16,508
J'ai pas dit ça.

142
00:09:16,633 --> 00:09:19,303
Si, tu as dit qu'il lui ressemblait.

143
00:09:19,428 --> 00:09:21,596
- Un masque.
- Et une cape.

144
00:09:21,721 --> 00:09:25,433
- C'est ça, Batman.
- J'ai jamais parlé de Batman.

145
00:09:25,600 --> 00:09:26,684
OK.

146
00:09:27,643 --> 00:09:30,062
Laisse-moi t'expliquer
mon problème, Tre.

147
00:09:30,855 --> 00:09:34,483
Notre taupe chez les russes
dit autre chose.

148
00:09:35,442 --> 00:09:39,696
Il dit que tu as vendu ma coke
et pris l'argent.

149
00:09:39,821 --> 00:09:42,073
Il t'a menti !

150
00:09:42,198 --> 00:09:46,160
J'arrive pas à y croire,
tu fais confiance à ce russe ?

151
00:09:46,286 --> 00:09:49,247
Écoute-moi, Tre.
Qu'est ce qui est le plus réaliste ?

152
00:09:49,664 --> 00:09:51,749
Que tu sois un crétin envieux,

153
00:09:51,874 --> 00:09:54,418
ou que ma coke
ait été volé par Superman ?

154
00:09:54,585 --> 00:09:56,628
- Batman.
- Je n'ai jamais dit Batman !

155
00:09:56,795 --> 00:09:57,796
Rien à foutre.

156
00:10:01,091 --> 00:10:04,219
Mon fils attend dans la voiture
qu'on aille au cinéma

157
00:10:04,344 --> 00:10:06,137
et je ne le décevrais pas.

158
00:10:07,305 --> 00:10:08,848
Joe, je te le laisse.

159
00:10:09,932 --> 00:10:13,227
C'est l'excuse la plus minable
que j'ai jamais entendu.

160
00:10:20,609 --> 00:10:23,945
- Désolé pour l'attente.
- Le film commence dans 10 minutes.

161
00:10:24,112 --> 00:10:27,365
C'est bon, on y sera, on va juste
raté les bandes-annonces.

162
00:10:27,490 --> 00:10:29,200
Et je veux du pop-corn.

163
00:10:29,325 --> 00:10:31,994
Quand on y sera
t'iras lui en chercher. Ok ?

164
00:10:33,496 --> 00:10:35,706
- Et à boire, du Pepsi ?
- C'est ça.

165
00:10:35,831 --> 00:10:38,000
Pour lui un Pepsi, et moi un slush.

166
00:10:38,333 --> 00:10:39,293
Mélangé.

167
00:10:40,293 --> 00:10:42,087
Rouge et bleu, ok ?

168
00:10:44,172 --> 00:10:45,757
Et un paquet de Twizzlers.

169
00:11:07,485 --> 00:11:09,320
<i>Les BD avaient tout faux.</i>

170
00:11:10,196 --> 00:11:14,908
<i>Pas besoin d'accident, de super-rayon ou
d'un anneau pour devenir un superhéros.</i>

171
00:11:16,368 --> 00:11:20,539
<i>Seulement une bonne dose d'optimisme
et un peu de naïveté.</i>

172
00:11:54,278 --> 00:11:57,072
C'est vraiment génial !

173
00:11:59,616 --> 00:12:01,451
Vas-y, viens.

174
00:12:18,550 --> 00:12:22,095
PENDANT CE TEMPS...

175
00:12:28,643 --> 00:12:31,937
- Papa, j'ai peur...
- Mindy, chérie.

176
00:12:32,063 --> 00:12:34,690
Soit une grande fille,
il n'y a pas à avoir peur.

177
00:12:35,232 --> 00:12:39,861
- Ça va faire mal ?
- Juste une seconde, mon cœur.

178
00:12:40,529 --> 00:12:45,742
- Une balle voyage à... ?
- Plus de 300 m/s.

179
00:12:45,867 --> 00:12:49,996
À courte portée, la force de l'impact
te propulsera au sol.

180
00:12:50,371 --> 00:12:53,165
Mais c'est pas plus douloureux
qu'un coup de poing dans le ventre.

181
00:12:53,457 --> 00:12:55,668
Je déteste
les coups de poing dans le ventre.

182
00:12:56,418 --> 00:12:57,711
Tout ira très bien.

183
00:13:06,261 --> 00:13:07,261
Alors ?

184
00:13:07,553 --> 00:13:08,721
Ça va ?

185
00:13:09,013 --> 00:13:10,473
C'est amusant, non ?

186
00:13:10,598 --> 00:13:12,516
Maintenant, tu sais ce que ça fait,

187
00:13:12,641 --> 00:13:15,769
tu n'auras plus peur lorsqu'un junkie
te menacera de son pistolet.

188
00:13:15,894 --> 00:13:17,813
Je n'avais pas peur, de toute façon.

189
00:13:17,938 --> 00:13:20,399
C'est très bien, ça.
Allez, debout.

190
00:13:20,524 --> 00:13:22,901
Deux autres essais, et on rentre.

191
00:13:23,068 --> 00:13:24,402
Encore ?

192
00:13:25,487 --> 00:13:28,114
À une condition alors,
on s'arrête au bowling.

193
00:13:28,531 --> 00:13:30,074
Au bowling, vraiment ?

194
00:13:30,616 --> 00:13:32,660
Oui.
Et une crème glacée !

195
00:13:34,995 --> 00:13:35,954
Ok.

196
00:13:36,371 --> 00:13:37,748
Encore deux coups,

197
00:13:37,873 --> 00:13:42,961
et si tu ne pleurniches pas,
c'est d'accord.

198
00:13:44,087 --> 00:13:46,005
Avec de la glace au chocolat dessus.

199
00:13:46,130 --> 00:13:47,882
Très bon choix, ma chérie.

200
00:13:51,260 --> 00:13:54,555
Alors, tu as réfléchis à ce que
tu voudrais pour ton anniversaire ?

201
00:13:55,472 --> 00:13:57,266
J'aimerais bien un chien ?

202
00:13:58,350 --> 00:13:59,476
Un chien ?

203
00:13:59,768 --> 00:14:01,728
Ouais, un petit chiot.

204
00:14:01,853 --> 00:14:04,189
Et une poupée Bratz aussi,
ça serait bien.

205
00:14:09,527 --> 00:14:11,362
Je plaisantais, papa !

206
00:14:11,487 --> 00:14:13,948
J'aimerais un couteau papillon,
modèle 42.

207
00:14:14,907 --> 00:14:18,160
Ma chérie,
tu sais comment me faire peur !

208
00:14:18,827 --> 00:14:20,245
- Tu sais quoi ?
- Quoi ?

209
00:14:20,370 --> 00:14:22,205
- Je vais t'en acheter deux.
- Deux ?

210
00:14:22,330 --> 00:14:25,416
Un balisong, deux balisong,
c'est ce que tu auras.

211
00:15:00,032 --> 00:15:01,366
<i>Pour être honnête</i>

212
00:15:01,491 --> 00:15:04,994
<i>sur les premières semaines,
je n'ai pas eu de crime à combattre.</i>

213
00:15:05,828 --> 00:15:09,165
<i>Mais ma nouvelle vocation
occupait quand même tout mon temps.</i>

214
00:15:15,045 --> 00:15:16,839
<i>J'appelais ça de la préparation.</i>

215
00:15:20,592 --> 00:15:24,471
<i>Mais vous auriez pu appeler ça de
l'affabulation, vous auriez eu raison.</i>

216
00:15:25,388 --> 00:15:29,350
<i>Mais je ne m'étais jamais senti
aussi bien dans ma peau.</i>

217
00:15:45,990 --> 00:15:46,991
Merde !

218
00:15:48,159 --> 00:15:51,120
<i>Ok, j'étais encore en phase de test.</i>

219
00:15:51,996 --> 00:15:53,622
<i>Mais c'était un début.</i>

220
00:16:10,721 --> 00:16:12,306
Qu'est ce que tu regardes ?

221
00:16:13,349 --> 00:16:15,476
- Rien.
- Alors dégage !

222
00:16:21,106 --> 00:16:25,443
<i>Les tueurs en série le savent, un jour,
fantasmer ne vous apporte plus rien.</i>

223
00:16:27,070 --> 00:16:28,905
<i>Il était temps de passer aux actes.</i>

224
00:16:31,324 --> 00:16:32,241
Allez.

225
00:16:35,494 --> 00:16:37,079
Regarde cette merde !

226
00:16:45,753 --> 00:16:47,588
Qu'est-ce que tu regardes ?

227
00:16:48,589 --> 00:16:51,008
Je t'ai demandé ce que tu regardais !

228
00:16:56,096 --> 00:16:58,932
Deux pauvres crétins qui tentent
de voler une voiture

229
00:16:59,099 --> 00:17:01,852
dont le propriétaire à travailler dur
pour se l'offrir.

230
00:17:02,477 --> 00:17:03,687
T'as dis quoi ?

231
00:17:04,312 --> 00:17:05,688
Laisse tomber.

232
00:17:06,481 --> 00:17:08,733
C'est enfoiré est cinglé.

233
00:17:09,859 --> 00:17:10,985
Pas vraiment.

234
00:17:11,527 --> 00:17:14,113
Mais je supporte pas
les enfoirés dans votre genre.

235
00:17:15,864 --> 00:17:18,200
Partez, et je vous oublie.

236
00:17:21,203 --> 00:17:22,787
T'es cinglé !

237
00:17:23,163 --> 00:17:24,330
Nique-le !

238
00:17:38,719 --> 00:17:39,970
Merde, on se tire !

239
00:18:22,509 --> 00:18:26,721
<i>J'ai eu le temps de dire à l'ambulancier
de ne pas parler du costume.</i>

240
00:18:27,847 --> 00:18:29,640
<i>Il a promis de ne rien dire.</i>

241
00:18:31,142 --> 00:18:34,270
<i>Tout ce que je savais,
c'est que mon père allait me tuer.</i>

242
00:18:48,825 --> 00:18:52,078
Pourquoi je ne peux pas être armé ?
Je suis de la sécurité.

243
00:18:52,244 --> 00:18:53,996
T'es qu'un portier.

244
00:18:54,163 --> 00:18:57,332
- J'ai l'air d'un abruti.
- Mais non.

245
00:18:57,875 --> 00:18:59,751
Au travail, ouvre-moi cette porte.

246
00:19:02,671 --> 00:19:03,838
Bonne journée.

247
00:19:32,198 --> 00:19:33,407
Bonjour, Frank.

248
00:19:33,532 --> 00:19:35,534
- Salut, Joe. Comment ça va ?
- Bien.

249
00:19:36,118 --> 00:19:38,370
- Un café ?
- Plus tard.

250
00:19:38,495 --> 00:19:39,996
- Bonjour, Angie.
- Bonjour.

251
00:19:40,122 --> 00:19:41,706
- Chris.
- Salut, Joe.

252
00:19:42,791 --> 00:19:44,626
Frank, je dois te parler.

253
00:19:46,794 --> 00:19:48,337
C'est assez important.

254
00:19:51,590 --> 00:19:52,425
OK.

255
00:19:53,467 --> 00:19:54,718
Désolé.

256
00:19:55,552 --> 00:19:56,595
Vas-y.

257
00:20:01,558 --> 00:20:03,101
Chris, où vas-tu ?

258
00:20:03,310 --> 00:20:05,436
- Je dois lui dire un truc.
- Christopher.

259
00:20:05,603 --> 00:20:06,729
Frank, chéri.

260
00:20:09,524 --> 00:20:10,566
Où tu vas ?

261
00:20:11,025 --> 00:20:13,652
Vas-y, tu peux parler affaire.

262
00:20:13,777 --> 00:20:17,447
Je resterais silencieux. Faut que
je commence à m'intéresser à ça.

263
00:20:17,656 --> 00:20:19,491
Va finir ton petit-déjeuner.

264
00:20:19,700 --> 00:20:23,119
Je vais bientôt avoir 18 ans !

265
00:20:26,581 --> 00:20:27,582
Assieds-toi.

266
00:20:30,710 --> 00:20:32,086
Quel est le problème ?

267
00:20:32,211 --> 00:20:36,673
Notre russe dit que Tre leur a
encore vendu 5 kilos, à moitié prix.

268
00:20:36,799 --> 00:20:38,800
Quel Tre ? Tre, Tre ?

269
00:20:38,925 --> 00:20:40,427
Oui, celui qui est mort.

270
00:20:40,969 --> 00:20:43,263
Alors maintenant
je me fais avoir par un fantôme ?

271
00:20:43,388 --> 00:20:45,223
Ou Tre disait la vérité.

272
00:20:45,348 --> 00:20:50,394
Donc j'ai le choix entre des revenants,
ou des superhéros.

273
00:20:50,686 --> 00:20:55,858
C'était peut-être juste un coup monté
pour lui faire porter le chapeau.

274
00:21:00,028 --> 00:21:03,615
Je crois qu'on va inviter notre russe
pour une petite discussion.

275
00:21:05,867 --> 00:21:07,410
Pour être fixé.

276
00:21:23,341 --> 00:21:26,261
Ma chérie, t'es déjà debout ?

277
00:21:26,386 --> 00:21:29,013
C'est moi qui voulais
t'amener le petit-déj.

278
00:21:29,138 --> 00:21:31,057
Joyeux anniversaire, mon cœur.

279
00:21:32,892 --> 00:21:34,143
Voilà pour toi.

280
00:21:42,901 --> 00:21:45,987
Merci ! T'es le meilleur.

281
00:21:52,326 --> 00:21:53,661
Regarde ça !

282
00:21:54,119 --> 00:21:57,414
Ok, examen express.
Comment s'appelle ce couteau ?

283
00:21:57,623 --> 00:22:00,876
Facile. Balisong, c'est philippin
Une autre ?

284
00:22:01,042 --> 00:22:04,003
Excellent. Le AR-15
était une version plus légère

285
00:22:04,170 --> 00:22:07,382
et de moindre calibre que... ?
Et qui était son créateur ?

286
00:22:07,507 --> 00:22:10,384
Eugene Stoner, de l'AR-10.
Encore une ?

287
00:22:11,177 --> 00:22:12,511
Le nom du

288
00:22:14,305 --> 00:22:17,224
premier film de John Woo ?

289
00:22:17,516 --> 00:22:19,768
<i>Tie han rou qing. Les Jeunes Dragons.</i>

290
00:22:20,143 --> 00:22:21,478
Regarde ça, papa.

291
00:22:21,937 --> 00:22:23,730
Hé, tu regardes pas !

292
00:22:26,399 --> 00:22:29,735
Tant qu'on saura pas c'est qui,
personne posera son cul sur une chaise.

293
00:22:30,569 --> 00:22:31,779
Alors ?

294
00:22:31,904 --> 00:22:35,032
Je veux savoir la vérité
ou je vous fais la peau.

295
00:22:35,157 --> 00:22:36,158
Bande de...

296
00:22:37,117 --> 00:22:37,993
Allo ?

297
00:22:38,869 --> 00:22:40,120
Salut, Joe.

298
00:22:40,745 --> 00:22:42,580
Non, il s'entraine là.

299
00:22:42,956 --> 00:22:44,124
Une seconde.

300
00:22:44,874 --> 00:22:46,584
Papa ! Téléphone.

301
00:22:48,961 --> 00:22:50,212
Téléphone pour toi.

302
00:22:50,338 --> 00:22:52,006
- Qui c'est ?
- Joe.

303
00:22:56,552 --> 00:23:00,055
- C'est quoi le problème ?
- On peut pas faire comme d'habitude.

304
00:23:00,180 --> 00:23:01,097
<i>Vraiment ?</i>

305
00:23:02,182 --> 00:23:05,768
Mais y'a un espèce de micro-onde
qui pourrait faire l'affaire.

306
00:23:06,102 --> 00:23:07,311
Ouais, pourquoi pas.

307
00:23:08,354 --> 00:23:12,233
Mais tu sais que j'en ai rien à foutre
de ça ! Fais ce qui doit être fait.

308
00:23:12,358 --> 00:23:17,237
<i>- Oui, ok, désolé, ok.
- Et tiens-moi au courant.</i>

309
00:23:19,197 --> 00:23:20,198
Allez-y.

310
00:23:20,991 --> 00:23:23,326
Le mec m'a dit qu'il s'appelait
Tre Vernanden.

311
00:23:23,451 --> 00:23:25,537
- Qu'est ce que j'en savais ?
- La ferme !

312
00:23:25,662 --> 00:23:27,955
- Comprenez-moi !
- Ta gueule.

313
00:23:32,751 --> 00:23:35,129
Ça marche
comme un micro-onde ordinaire ?

314
00:23:35,254 --> 00:23:38,131
Qu'est ce que j'en sais ? Allume-le !

315
00:23:42,093 --> 00:23:43,053
Et voilà.

316
00:23:43,178 --> 00:23:46,264
Ok. Je veux savoir
qui t'a vendu notre cocaïne ?

317
00:23:46,556 --> 00:23:49,267
Et pas quelqu'un de mort.

318
00:23:52,853 --> 00:23:54,355
Il entend pas.

319
00:23:57,566 --> 00:24:01,027
J'ai dit, qui t'a vendu la coke ?

320
00:24:04,697 --> 00:24:05,532
Qui

321
00:24:06,532 --> 00:24:07,492
t'a

322
00:24:07,658 --> 00:24:08,743
vendu

323
00:24:09,202 --> 00:24:11,454
notre coke ?

324
00:24:13,956 --> 00:24:15,916
Putain... Et merde.

325
00:24:19,002 --> 00:24:21,254
UN PEU PLUS TARD

326
00:24:21,421 --> 00:24:24,632
C'est génial, je ressemble à Wolverine.

327
00:24:25,550 --> 00:24:28,094
Il y a toujours
le détecteur de métal à ton école ?

328
00:24:28,219 --> 00:24:30,680
Ouais, mais je crois pas
qu'il va tenir le coup !

329
00:24:33,098 --> 00:24:35,809
Dave, j'ai une question à te poser.

330
00:24:37,436 --> 00:24:38,437
OK.

331
00:24:38,854 --> 00:24:41,690
D'après la police,
on t'aurait trouvé nu.

332
00:24:41,856 --> 00:24:44,317
Tu dis ne pas te rappeler pourquoi...

333
00:24:44,901 --> 00:24:46,736
Les agresseurs t'ont... ?

334
00:24:48,362 --> 00:24:49,197
Quoi ?

335
00:24:51,782 --> 00:24:52,783
Non !

336
00:24:54,243 --> 00:24:56,495
Non, j'avais juste...

337
00:24:57,538 --> 00:25:00,707
C'est dans l'ambulance, ils m'ont enlevé
ce que je portais à cause du sang.

338
00:25:00,832 --> 00:25:01,791
D'accord.

339
00:25:09,048 --> 00:25:11,675
<i>Je fus sur pieds en moins de deux.</i>

340
00:25:11,926 --> 00:25:13,677
- Dave est quoi ?
- Chut !

341
00:25:15,220 --> 00:25:17,514
À part pour quelques
terminaisons nerveuses

342
00:25:17,639 --> 00:25:20,058
les docteurs avaient fait du bon boulot.

343
00:25:20,392 --> 00:25:22,102
- Tu l'as senti ?
- Non.

344
00:25:22,227 --> 00:25:24,479
T'es comme Jason Bourne !

345
00:25:25,396 --> 00:25:27,523
- Et ça ?
- Non, Marty.

346
00:25:27,732 --> 00:25:29,483
Et si tu me foutais la paix.

347
00:25:29,609 --> 00:25:32,903
À peine je suis revenu
que l'hopital me manque.

348
00:25:33,070 --> 00:25:34,238
Ouais. Désolé.

349
00:25:34,363 --> 00:25:35,948
Il agit comme un con.

350
00:25:36,073 --> 00:25:36,949
Arrête.

351
00:25:53,172 --> 00:25:54,423
Dave, salut.

352
00:25:56,467 --> 00:25:57,342
Salut.

353
00:25:58,260 --> 00:26:00,971
Comment ça va ?
Ça a l'air d'aller mieux.

354
00:26:01,179 --> 00:26:04,265
Ouais, ça va. Je vais mieux.

355
00:26:04,516 --> 00:26:06,225
Tu t'y connais en BD, non ?

356
00:26:07,185 --> 00:26:11,647
Des fois avec Erika, on va
à la librairie-café, la BD-atomique.

357
00:26:12,273 --> 00:26:14,358
Ils font les meilleurs chocolats.

358
00:26:18,570 --> 00:26:23,491
Je pourrais t'en payer un,
si ça te dis de parler à quelqu'un ?

359
00:26:26,119 --> 00:26:27,662
Oui, merci.

360
00:26:27,787 --> 00:26:31,123
Ok, alors à tout à l'heure.

361
00:26:34,418 --> 00:26:37,880
Vous avez vu ça !
Katie voudrait me payer un café.

362
00:26:38,005 --> 00:26:40,882
Te fais pas de fausse joie,
c'est pas ce que tu crois.

363
00:26:41,049 --> 00:26:42,300
De quoi ?

364
00:26:42,425 --> 00:26:45,470
Katie Deauxma aime bien
les vilains petits canards.

365
00:26:46,387 --> 00:26:47,805
C'est quoi le rapport ?

366
00:26:47,930 --> 00:26:50,391
Je ne sais pas comment te le dire...

367
00:26:51,517 --> 00:26:53,561
Y a un bruit qui court

368
00:26:53,936 --> 00:26:56,105
qui dit que... t'es gay.

369
00:26:56,230 --> 00:26:57,356
Gay ?

370
00:26:57,564 --> 00:27:00,317
- C'est quoi cette rumeur de merde !
- Bah, tu t'es fait tabasser, et...

371
00:27:00,442 --> 00:27:01,610
Vous aussi !

372
00:27:01,735 --> 00:27:05,572
Mais on s'est pas fait péter la gueule
et on a gardé nos vêtements.

373
00:27:05,738 --> 00:27:08,574
Mais c'est l'ambulancier
qui jeté mes vêtements !

374
00:27:09,283 --> 00:27:12,453
T'en fais pas, les rumeurs ça veut
rien dire. On connait la vérité.

375
00:27:12,578 --> 00:27:13,954
- Vraiment ?
- Ouais.

376
00:27:14,079 --> 00:27:16,248
Et puis si ça peut t'aider à baiser.

377
00:27:16,373 --> 00:27:19,376
Non, pas si elle croit qu'il est gay,
Todd. Espèce de crétin.

378
00:27:19,501 --> 00:27:21,086
Merci, Marty.

379
00:27:21,253 --> 00:27:22,504
Bah, c'est vrai !

380
00:27:26,341 --> 00:27:28,759
<i>J'allais reprendre
ce que j'avais laissé.</i>

381
00:27:28,885 --> 00:27:31,262
<i>Malgré les exercices,
j'aurais dû abandonner.</i>

382
00:27:31,387 --> 00:27:33,514
<i>Mais on peut pas se re-programmer.</i>

383
00:27:33,931 --> 00:27:37,142
<i>Ce que tu veux, qui tu es,
ton but dans la vie.</i>

384
00:27:37,518 --> 00:27:39,728
Je passais juste dans le coin.

385
00:27:40,562 --> 00:27:41,521
Prends-ça !

386
00:27:42,022 --> 00:27:43,314
<i>C'était ce que c'était.</i>

387
00:27:43,481 --> 00:27:44,774
Qu'est ce t'en dis !

388
00:27:48,236 --> 00:27:49,570
Et t'as encore rien vu.

389
00:27:49,862 --> 00:27:51,572
Va juste voir ailleurs.

390
00:27:51,739 --> 00:27:53,199
T'aurais pas dû faire ça.

391
00:27:53,324 --> 00:27:56,076
Quoi ? C'est à moi que tu parles ?

392
00:28:03,375 --> 00:28:08,087
<i>Je suis un homme masqué
qui combat le crime.</i>

393
00:28:08,212 --> 00:28:11,424
<i>J'ai été réparé et mis à jour.</i>

394
00:28:11,716 --> 00:28:15,552
<i>J'étais de retour,
et avec la version Kick-Ass 2.0.</i>

395
00:28:16,887 --> 00:28:18,805
AVEZ-VOUS VU M. BITEY ?

396
00:28:24,936 --> 00:28:26,854
Excusez-moi, avez-vous vu ce chat ?

397
00:28:27,605 --> 00:28:29,106
Non ? Merci.

398
00:28:29,774 --> 00:28:32,026
Excusez-moi, Madame,
avez-vous vu ce chat ?

399
00:28:34,486 --> 00:28:36,864
Je m'excuse,
mais avez-vous vu ce chat ?

400
00:29:00,802 --> 00:29:01,678
Super...

401
00:29:03,263 --> 00:29:04,514
Viens-là, le chat.

402
00:29:05,139 --> 00:29:06,266
M. Bitey.

403
00:29:11,896 --> 00:29:13,230
Viens par ici. Non !

404
00:29:13,397 --> 00:29:15,315
Non, minou, par ici.

405
00:29:15,649 --> 00:29:18,360
Je vais te ramener chez toi.
Approche.

406
00:29:25,992 --> 00:29:26,951
Putain.

407
00:29:31,288 --> 00:29:33,582
Va au diable, M. Bitey.

408
00:29:37,836 --> 00:29:39,546
- Je m'excuse, mec.
- Enfoiré !

409
00:29:45,218 --> 00:29:46,135
Merci.

410
00:29:49,013 --> 00:29:50,014
Laissez-le.

411
00:29:50,181 --> 00:29:52,516
Va te faire.
C'est pas tes oignons.

412
00:29:55,269 --> 00:29:56,478
Si, ça l'est.

413
00:30:25,505 --> 00:30:26,798
Appelle la police !

414
00:30:33,137 --> 00:30:36,265
Y'a un gars en superhéros dehors
qui se bat contre d'autres mecs !

415
00:30:41,102 --> 00:30:42,187
C'est dément !

416
00:31:10,338 --> 00:31:11,589
Laissez-le.

417
00:31:17,970 --> 00:31:18,887
Allez.

418
00:31:19,137 --> 00:31:20,222
Barre-toi !

419
00:31:21,515 --> 00:31:22,724
Non, jamais.

420
00:31:24,184 --> 00:31:28,104
C'est quoi ton problème ?
T'es prêt à mourir pour lui ?

421
00:31:28,271 --> 00:31:29,772
Un mec que tu connais même pas.

422
00:31:30,606 --> 00:31:33,442
Vous êtes trois connards
qui donnent une raclée à un autre

423
00:31:33,567 --> 00:31:35,319
pendant que des gens regardent.

424
00:31:35,736 --> 00:31:37,821
Et c'est moi qui ait un problème ?

425
00:31:40,323 --> 00:31:42,450
Ouais, je préfère crever.

426
00:31:43,159 --> 00:31:44,410
Approchez !

427
00:31:48,831 --> 00:31:49,916
T'es fou !

428
00:31:58,632 --> 00:31:59,549
Ça ira ?

429
00:32:00,926 --> 00:32:01,760
Merci !

430
00:32:05,430 --> 00:32:06,723
C'était trop cool !

431
00:32:06,973 --> 00:32:07,932
T'es qui ?

432
00:32:10,017 --> 00:32:11,477
Je suis Kick Ass.

433
00:32:16,231 --> 00:32:18,233
Hé, regarde ça.

434
00:32:18,358 --> 00:32:19,359
C'est quoi ?

435
00:32:22,028 --> 00:32:24,155
<i>Un homme costumé
jouant les justiciers devient</i>

436
00:32:24,280 --> 00:32:27,367
<i>le plus récent phénomène sur internet
après qu'un habitant de Hamilton Park</i>

437
00:32:27,492 --> 00:32:30,536
<i>soit parvenu à le filmer
pendant une de ses interventions.</i>

438
00:32:30,620 --> 00:32:32,580
- C'est énorme !
- Ouais.

439
00:32:32,746 --> 00:32:35,749
<i>Bienvenue dans l'édition spéciale
de Un Oeil sur New-York.</i>

440
00:32:35,874 --> 00:32:38,418
<i>Jusqu'où êtes-vous prêt à aller
pour aider votre prochain ?</i>

441
00:32:38,585 --> 00:32:41,755
<i>Cet homme est passé
sur toutes les chaînes d'information</i>

442
00:32:41,922 --> 00:32:44,924
<i>après avoir combattu
un groupe de gens armés</i>

443
00:32:45,091 --> 00:32:48,136
<i>et sa vidéo est devenue celle
la plus regardée sur internet.</i>

444
00:32:51,722 --> 00:32:53,974
<i>Mon MySpace, 38 amis.</i>

445
00:32:54,099 --> 00:32:57,978
<i>Le MySpace de Kick Ass, 16 000,
et ça continue de monter.</i>

446
00:32:58,228 --> 00:33:01,898
<i>Tout ça devenait fou,
et j'adorais ça.</i>

447
00:33:02,357 --> 00:33:05,318
<i>Maintenant, tout le monde
se demande qui est cet homme.</i>

448
00:33:05,485 --> 00:33:09,030
<i>Est-ce que quelqu'un sait
qui est ce justicier ?</i>

449
00:33:09,197 --> 00:33:13,242
<i>C'est certainement le fils de quelqu'un,
le frère de quelqu'un, un voisin...</i>

450
00:33:13,367 --> 00:33:14,660
Ça alors !

451
00:33:14,785 --> 00:33:18,330
Qu'est ce qui se passe ?
Voilà ce qui se passe.

452
00:33:20,415 --> 00:33:22,459
<i>Kick Ass la BD. À venir.</i>

453
00:33:22,959 --> 00:33:25,712
<i>Le superhéros que tu préfères
maintenant, c'est Kick Ass, hein ?</i>

454
00:33:25,879 --> 00:33:26,921
<i>Kick Ass !</i>

455
00:33:30,341 --> 00:33:31,801
<i>J'adore Kick Ass.</i>

456
00:33:31,926 --> 00:33:36,013
<i>Son costume est minable,
on dirait une crotte de nez, mais...</i>

457
00:33:36,138 --> 00:33:38,598
On dirait
que tout l'aime ce Kick Ass.

458
00:33:39,307 --> 00:33:41,601
Et je le trouve plutôt pas mal.

459
00:33:41,726 --> 00:33:44,896
Ouais, il a de bons mouvements. Sauf
quand il encaisse, dans les couilles.

460
00:33:45,021 --> 00:33:47,940
Il devrait plutôt s'appeler
couilles-cassées.

461
00:33:48,066 --> 00:33:49,442
N'importe quoi...

462
00:33:52,361 --> 00:33:55,155
- Il finira par se faire tuer.
- Tu crois ?

463
00:33:55,489 --> 00:33:59,326
Il est populaire maintenant,
et craint.

464
00:33:59,451 --> 00:34:01,203
J'ai cent hommes qui se feraient

465
00:34:01,328 --> 00:34:04,038
un plaisir de corriger
ce bonhomme en collant.

466
00:34:04,164 --> 00:34:07,667
Je voudrais pas
que ça interfère avec tes affaires.

467
00:34:07,834 --> 00:34:11,504
<i>Vous croyez tous que je suis Kick Ass,
mais non, ce n'est pas moi.</i>

468
00:34:16,758 --> 00:34:18,635
JE SUIS CONNU MAINTENANT.
DESOLÉ.

469
00:34:18,802 --> 00:34:19,636
MESSAGE ENVOYÉ

470
00:34:23,932 --> 00:34:27,018
ALORS CE CAFÉ ? KATIE X

471
00:34:30,813 --> 00:34:32,731
Tu lis pas vraiment de BD ?

472
00:34:32,857 --> 00:34:38,278
Je m'y mets. On m'a recommandé
Scott Pilgram, ce genre de truc.

473
00:34:38,403 --> 00:34:40,780
Je ne suis pas attiré
par les superhéros.

474
00:34:42,449 --> 00:34:45,743
Donc tu feras pas la queue
pour le nouveau Kick-Ass.

475
00:34:45,868 --> 00:34:46,828
Non.

476
00:34:47,870 --> 00:34:52,708
Mais je pense lui envoyer un e-mail.
J'ai besoin d'aide en ce moment.

477
00:34:53,125 --> 00:34:55,878
D'aide ? Vraiment ? Pourquoi ?

478
00:34:56,420 --> 00:34:59,339
Tu sais, je suis volontaire
pour les échanges de seringues ?

479
00:34:59,464 --> 00:35:00,966
Non, je l'ignorais.

480
00:35:01,174 --> 00:35:04,719
Un gars, Rasul,
je me sentais désolé pou lui.

481
00:35:04,844 --> 00:35:07,680
Plus j'en apprenais à son sujet
et plus je...

482
00:35:10,725 --> 00:35:12,101
C'est bizarre.

483
00:35:12,268 --> 00:35:14,353
C'est moi qui joue
les thérapeutes d'habitude.

484
00:35:17,064 --> 00:35:18,899
Je peux te faire une confession ?

485
00:35:19,858 --> 00:35:23,653
Déjà plus jeune, je voulais un ami...

486
00:35:24,362 --> 00:35:25,947
dans ton genre.

487
00:35:26,614 --> 00:35:30,076
J'espère que ça va ça ?
C'est pas homophobe, hein ?

488
00:35:31,952 --> 00:35:33,954
Je dis pas que vous êtes tous pareils.

489
00:35:43,546 --> 00:35:45,506
Bien sur que non.

490
00:35:46,633 --> 00:35:47,550
Merci.

491
00:35:52,346 --> 00:35:56,391
<i>Je ne sais pas si j'étais le meilleur
ami gay que Katie souhaitait</i>

492
00:35:56,517 --> 00:35:58,268
<i>mais je faisais de mon mieux.</i>

493
00:35:58,393 --> 00:36:02,022
<i>Et plus important,
je lui parlais via le mail de Kick-Ass.</i>

494
00:36:03,440 --> 00:36:04,858
<i>Pour faire court,</i>

495
00:36:04,983 --> 00:36:09,820
<i>son vilain petit canard,
ressemblait plus à un cobra boiteux.</i>

496
00:36:10,321 --> 00:36:13,032
<i>Elle ne voulait pas
qu'il lui rende son argent,</i>

497
00:36:13,157 --> 00:36:16,034
<i>ou qu'il s'excuse
pour l'œil au beurre noir.</i>

498
00:36:16,410 --> 00:36:19,830
<i>Elle voulait juste qu'il comprenne
qu'il devait la laisser tranquille.</i>

499
00:36:19,955 --> 00:36:21,456
<i>Et vraiment,</i>

500
00:36:21,581 --> 00:36:24,375
<i>rien n'aurait pu me faire plus plaisir.</i>

501
00:36:41,725 --> 00:36:44,769
T'es supposé être quoi,
une capote verte ?

502
00:36:45,937 --> 00:36:48,523
C'est pas encore Halloween, gamin.

503
00:36:48,898 --> 00:36:50,858
Je suis venu voir Rasul.

504
00:36:52,401 --> 00:36:53,485
Et t'es qui ?

505
00:36:54,194 --> 00:36:56,822
Je suis un ami de Katie.

506
00:37:02,827 --> 00:37:04,913
Putain, tes collants,
c'est de la merde.

507
00:37:20,886 --> 00:37:22,512
Qui d'entre vous est Rasul ?

508
00:37:29,268 --> 00:37:33,314
C'est moi Rasul, tu me reconnais pas
malgré ma belle poitrine.

509
00:37:36,984 --> 00:37:38,402
C'est Halloween ou quoi ?

510
00:37:41,321 --> 00:37:42,822
Hé merde, je suis mort.

511
00:37:43,823 --> 00:37:45,408
J'ai un message pour Rasul.

512
00:37:45,575 --> 00:37:47,368
Au sujet de Katie Deauxma.

513
00:37:50,329 --> 00:37:51,205
Katie ?

514
00:37:51,539 --> 00:37:52,623
T'es Rasul ?

515
00:37:53,749 --> 00:37:54,583
Ok.

516
00:37:54,708 --> 00:37:56,585
Tu vas la laisser tranquille maintenant.

517
00:37:56,710 --> 00:38:01,381
C'est fini. Donc tu la laisses
tranquille et tout ira bien.

518
00:38:01,923 --> 00:38:02,841
Quoi ?

519
00:38:04,300 --> 00:38:06,761
Écoute gamin, t'es quoi ?

520
00:38:07,220 --> 00:38:08,387
Et c'est quoi ça ?

521
00:38:09,222 --> 00:38:11,682
Je suis Kick Ass.
Et c'est à toi de m'écouter.

522
00:38:12,099 --> 00:38:16,603
Mon message est clair.
Tu laisses Katie tranquille.

523
00:38:28,865 --> 00:38:29,824
Ou quoi ?

524
00:38:34,912 --> 00:38:37,456
Ou je repasserais...

525
00:38:38,707 --> 00:38:40,417
pour t'exploser la gueule.

526
00:38:45,547 --> 00:38:46,964
Bah viens, mon pote.

527
00:38:57,849 --> 00:38:58,892
Tenez-le.

528
00:39:06,232 --> 00:39:07,483
Enfoiré, t'es mort.

529
00:39:22,998 --> 00:39:24,707
Ok, bande de cons.

530
00:39:25,041 --> 00:39:26,709
On va voir ce que vous valez.

531
00:39:52,900 --> 00:39:53,859
Putain !

532
00:40:21,551 --> 00:40:23,053
Hé, j'en ai un !

533
00:40:41,027 --> 00:40:42,153
Amène-toi.

534
00:40:42,988 --> 00:40:44,239
Oh, tu veux jouer.

535
00:41:01,546 --> 00:41:02,464
Bordel.

536
00:41:06,134 --> 00:41:08,928
C'est vraiment ringard ton taser.

537
00:41:11,972 --> 00:41:14,141
Relax, on est dans la même équipe.

538
00:41:15,517 --> 00:41:16,435
Tiens.

539
00:41:22,983 --> 00:41:27,153
Alors Hit Girl, on doit toujours
se tenir dos au... ?

540
00:41:27,487 --> 00:41:29,113
Au mur Daddy, je sais...

541
00:41:30,156 --> 00:41:31,824
Ça n'arrivera plus.

542
00:41:32,366 --> 00:41:33,617
Joli tir, en passant.

543
00:41:33,909 --> 00:41:34,702
Merci.

544
00:41:52,802 --> 00:41:53,802
Partons.

545
00:41:55,429 --> 00:41:59,016
Hé, l'abruti, on sort plus par-là.

546
00:42:13,320 --> 00:42:14,530
Attends !

547
00:42:15,864 --> 00:42:16,782
Quoi ?

548
00:42:18,033 --> 00:42:19,201
Qui est-tu ?

549
00:42:19,534 --> 00:42:20,368
Moi ?

550
00:42:21,620 --> 00:42:23,121
Je suis "Hit Girl".

551
00:42:24,622 --> 00:42:26,666
À lui, c'est " Big Daddy".

552
00:42:33,631 --> 00:42:34,590
Viens !

553
00:42:39,720 --> 00:42:40,595
Suis-moi.

554
00:43:17,671 --> 00:43:21,091
Hit Girl et Big Daddy,
eux c'était du sérieux.

555
00:43:23,635 --> 00:43:24,469
Moi

556
00:43:25,678 --> 00:43:28,556
j'étais juste un sombre crétin
en costume moulant.

557
00:43:43,737 --> 00:43:45,446
Qu'est ce que c'est que ça ?

558
00:43:46,239 --> 00:43:49,408
Le téléphone de Sal.
Il le tenait dans la main.

559
00:43:49,575 --> 00:43:51,786
Il a dû la prendre
juste avant de crever.

560
00:43:52,244 --> 00:43:54,121
Je sais que c'est ridicule,

561
00:43:54,288 --> 00:43:59,626
mais je crois que ce gars,
c'est celui de la télé.

562
00:44:00,168 --> 00:44:01,169
Qui ?

563
00:44:02,212 --> 00:44:03,254
Kick Ass ?

564
00:44:04,130 --> 00:44:05,298
Un seul gars ?

565
00:44:06,841 --> 00:44:09,427
Et tu me dis qu'il a tué
huit de mes hommes ce soir ?

566
00:44:13,931 --> 00:44:18,101
Huit chez Sal, quatre autres chez Rasul.

567
00:44:19,519 --> 00:44:22,105
On a plus de marchandise dans la rue
à cause de ça.

568
00:44:25,358 --> 00:44:27,652
- Un gars.
- Je crois.

569
00:44:28,528 --> 00:44:31,280
Si t'as raison,
on va passer pour quoi...

570
00:44:32,531 --> 00:44:34,074
Que veux-tu que je fasse ?

571
00:44:35,159 --> 00:44:40,038
Je veux la tête de ce Kick Ass,
et rapidement.

572
00:44:49,505 --> 00:44:51,757
J'ai rien dit à personne,
je vous le jure.

573
00:44:51,924 --> 00:44:55,636
C'est bien, couilles-cassées.
Continue comme ça.

574
00:44:57,304 --> 00:44:58,597
Tu sais ce que c'est ?

575
00:44:59,723 --> 00:45:03,184
La cartouche de ton taser.

576
00:45:03,351 --> 00:45:06,437
La police aurait pu remonter jusqu'à toi
s'ils l'avaient trouvé.

577
00:45:07,105 --> 00:45:09,941
T'as eu de la chance,
c'est moi qui l'ai prise.

578
00:45:11,567 --> 00:45:12,651
Merci.

579
00:45:13,527 --> 00:45:17,489
Ça sera une assurance.
On va pas te croire sur parole.

580
00:45:17,656 --> 00:45:20,659
On t'aime bien,
mais on a pas vraiment confiance en toi.

581
00:45:22,035 --> 00:45:24,746
Ce n'est pas personnel,
on a confiance en personne.

582
00:45:24,871 --> 00:45:31,085
J'ai re-routé ton adresse IP.
Te trouver était trop facile.

583
00:45:31,877 --> 00:45:33,128
Merde...

584
00:45:33,379 --> 00:45:35,506
J'aurais jamais cru que...

585
00:45:35,714 --> 00:45:37,799
Je vous en dois une.

586
00:45:38,425 --> 00:45:42,762
Je pensais justement
raccrocher mon masque et arrêter.

587
00:45:42,887 --> 00:45:45,974
Quitter cette... folie.

588
00:45:46,099 --> 00:45:48,518
C'est vrai, c'est délirant,
ça me dépasse complétement.

589
00:45:48,643 --> 00:45:50,645
Dommage. Tu as du potentiel.

590
00:45:50,770 --> 00:45:53,772
C'est ton choix.
On sera toujours là en cas de besoin.

591
00:45:55,274 --> 00:45:57,025
Et comment je vous joins ?

592
00:45:57,150 --> 00:46:01,279
T'appelles le bureau du maire,
et un signal sera lancé dans le ciel.

593
00:46:01,404 --> 00:46:03,073
Ça ressemble à un pénis géant.

594
00:46:04,365 --> 00:46:07,952
Mets sur ton site web que t'es
en vacance. On te trouvera.

595
00:46:08,119 --> 00:46:09,537
Hit Girl, retour au QG.

596
00:46:11,789 --> 00:46:13,040
Fais de beaux rêves.

597
00:46:19,212 --> 00:46:21,089
Il faut que tu t'occupes de Kick Ass.

598
00:46:21,590 --> 00:46:23,967
<i>- Qu'est ce qu'il y a ?
- Qu'est ce qu'il y a ?</i>

599
00:46:24,092 --> 00:46:27,345
Kick Ass tue tous mes hommes,
voilà ce qu'il y a.

600
00:46:27,845 --> 00:46:29,513
<i>Toutes mes condoléances.</i>

601
00:46:29,722 --> 00:46:32,892
Mais je ne pourrais pas t'aider,

602
00:46:33,017 --> 00:46:35,144
c'est trop loin de ma juridiction.

603
00:46:35,269 --> 00:46:36,895
<i>Vraiment ?</i>

604
00:46:37,062 --> 00:46:39,231
Tu te fous de moi ?
T'es un flic ou quoi ?

605
00:46:39,356 --> 00:46:42,859
C'est tellement dans ta juridiction
que ça pourrait être dans ton cul !

606
00:46:43,485 --> 00:46:47,530
On me paie pour arrêter les méchants et
toi pour que je les laisse tranquille.

607
00:46:47,655 --> 00:46:51,200
- Mais là, c'est une zone grise...
- Je m'en fous, fais-le !

608
00:46:53,202 --> 00:46:54,662
C'est pas croyable.

609
00:46:56,246 --> 00:46:58,623
Où est Cody ? Il est en retard.

610
00:46:59,041 --> 00:47:03,336
Merci, Cody.
On apprécie ta coopération.

611
00:47:03,545 --> 00:47:05,088
Alors laissez-moi sortir.

612
00:47:05,213 --> 00:47:07,340
Vous avez tous les noms
et les adresses.

613
00:47:08,216 --> 00:47:11,135
Je ne dirais rien à personne,
c'est bon.

614
00:47:11,302 --> 00:47:16,515
Allez quoi, laissez-moi.
Je dirais rien, c'est promis !

615
00:47:16,723 --> 00:47:19,935
Laissez-moi, ne faites pas ça !

616
00:47:20,477 --> 00:47:23,396
Allez. Non, s'il vous plaît !

617
00:47:46,793 --> 00:47:48,086
Quel enculé.

618
00:48:01,890 --> 00:48:04,142
T'as déjà mis de l'auto-bronzant ?

619
00:48:04,976 --> 00:48:07,562
Oui, je le fais souvent.

620
00:48:08,271 --> 00:48:11,524
<i>Meurtres. Superhéros
s'introduisant dans ma chambre.</i>

621
00:48:11,690 --> 00:48:14,860
<i>Ma vie était devenu un rêve démentiel
duquel je n'arrivais pas à me réveiller.</i>

622
00:48:16,487 --> 00:48:19,197
<i>Même les bons moments
étaient complétement surréaliste.</i>

623
00:48:19,740 --> 00:48:23,952
J'ai lu les vieux Spiderman que
tu m'as prêté. Ils sont vraiment bien.

624
00:48:24,661 --> 00:48:25,912
Ouais, c'est sympa.

625
00:48:27,830 --> 00:48:30,624
Et je n'ai pas entendu parlé de Rasul
depuis une semaine.

626
00:48:34,003 --> 00:48:35,254
C'est cool.

627
00:49:30,680 --> 00:49:35,642
<i>Il était une fois, deux super-policiers,
Daddy and Marcus.</i>

628
00:49:35,976 --> 00:49:38,729
<i>C'était les meilleurs
pour arrêter les méchants.</i>

629
00:49:39,771 --> 00:49:42,524
<i>Frank Damico était
le plus méchant des méchants.</i>

630
00:49:42,649 --> 00:49:45,860
<i>Avec l'aide de l'inspecteur Gigante,
il put se débarrasser de Daddy.</i>

631
00:49:49,697 --> 00:49:54,535
<i>On l'arrêta comme revendeur de drogue.
La pire chose qui pouvait se passer.</i>

632
00:49:57,162 --> 00:50:02,459
<i>On le déclara coupable et il atterrit
en prison. Il finit bouleversé.</i>

633
00:50:06,254 --> 00:50:10,383
<i>Daddy en prison, son épouse
alors enceinte se retrouva seule.</i>

634
00:50:11,467 --> 00:50:13,594
<i>Elle ne put en supporter davantage.</i>

635
00:50:15,763 --> 00:50:18,348
<i>Mais derrière les nuages
se cache le soleil.</i>

636
00:50:18,473 --> 00:50:20,016
<i>De sa mort...</i>

637
00:50:23,853 --> 00:50:25,688
<i>est née Mindy.</i>

638
00:50:26,022 --> 00:50:28,691
<i>Marcus devint le tuteur de l'enfant.</i>

639
00:50:28,941 --> 00:50:32,069
<i>Daddy commença un plan bien personnel.</i>

640
00:50:34,029 --> 00:50:36,323
<i>Cinq ans plus tard,
il sortit de prison</i>

641
00:50:36,448 --> 00:50:38,033
<i>et il était prêt.</i>

642
00:50:41,995 --> 00:50:45,498
<i>Maintenant, c'était au tour de Mindy
de se préparer.</i>

643
00:50:53,172 --> 00:50:55,049
Comment tu m'as retrouvé, Marcus ?

644
00:50:55,799 --> 00:50:58,593
Un de nous est encore dans la police,
tu te rappelles ?

645
00:51:06,893 --> 00:51:09,228
C'est comme ça
que tu lui laves le cerveau à Mindy ?

646
00:51:09,353 --> 00:51:11,981
Tu dis lavage de cerveau,
moi je dis que c'est un jeu.

647
00:51:12,106 --> 00:51:16,944
C'est ça ton jeu, Damon ?
Vengeance ? Massacre ?

648
00:51:19,321 --> 00:51:20,405
Où elle est ?

649
00:51:21,156 --> 00:51:22,866
- En lieu sûr.
- Je peux la voir ?

650
00:51:24,826 --> 00:51:26,077
Elle me manque.

651
00:51:27,954 --> 00:51:29,497
Vous me manquez tous les deux.

652
00:51:30,331 --> 00:51:33,959
J'apprécie ton inquiètude.
Mais tu dois t'en aller.

653
00:51:40,215 --> 00:51:43,593
Je te préviens quand même
que Gigante recherche Kick Ass.

654
00:51:43,760 --> 00:51:45,511
Il est avec toi aussi, Damon ?

655
00:51:45,637 --> 00:51:49,056
T'as fondé un club de superhéros ?

656
00:51:49,223 --> 00:51:50,558
Je le connais pas.

657
00:51:50,683 --> 00:51:52,685
Ok, mais garde les yeux ouverts.

658
00:51:52,935 --> 00:51:57,439
Si tu continues comme ça, Gigante
va finir par te rechercher toi aussi.

659
00:51:58,023 --> 00:52:01,610
Il est payé par D'Amico depuis
que tu as refusé sa proposition.

660
00:52:02,694 --> 00:52:04,696
Tu sais bien que je n'arrêterais pas.

661
00:52:06,072 --> 00:52:09,617
Pas avant que D'Amico
et toute son opération

662
00:52:09,784 --> 00:52:13,621
ne brulent aux oubliettes.

663
00:52:15,122 --> 00:52:17,040
Ça ne la ramenera pas, Damon.

664
00:52:18,375 --> 00:52:20,669
Et ce n'est pas une vie pour Mindy.

665
00:52:23,588 --> 00:52:25,340
Tu lui dois une enfance.

666
00:52:26,966 --> 00:52:28,634
Non, le responsable c'est

667
00:52:29,552 --> 00:52:31,429
Frank D'Amico !

668
00:52:50,154 --> 00:52:51,947
Je rêve.

669
00:52:54,366 --> 00:52:57,119
J'arrive pas à y croire.

670
00:52:59,996 --> 00:53:01,581
Suis-le.

671
00:53:02,624 --> 00:53:04,042
Pas trop vite.

672
00:53:07,420 --> 00:53:09,171
C'est quoi ces saluts ?

673
00:53:09,714 --> 00:53:11,757
Tu vas voir que moi aussi
je sais en faire.

674
00:53:12,883 --> 00:53:15,844
Je vais t'en foutre des saluts !
Continue de le suivre.

675
00:53:17,054 --> 00:53:18,472
Pas de trop près.

676
00:53:23,226 --> 00:53:24,936
Il va dans cette ruelle.

677
00:53:25,311 --> 00:53:27,522
Suis-le dans la ruelle.

678
00:53:29,023 --> 00:53:31,817
Quand je le dis, arrête la voiture.
Prêt ?

679
00:53:35,446 --> 00:53:37,447
Hé, Kick Ass !

680
00:53:38,365 --> 00:53:39,616
Qu'est ce tu veux ?

681
00:53:41,576 --> 00:53:45,163
Tu tues mes hommes !
Tu prends ma coke !

682
00:53:46,539 --> 00:53:50,001
Qu'est ce que vous faites, patron ?
Il faut s'en aller.

683
00:53:50,167 --> 00:53:52,711
Allez, Frank, on doit partir.

684
00:53:54,213 --> 00:53:56,590
Qu'est ce que tu regardes ?

685
00:54:09,518 --> 00:54:11,687
Allez, vite, on s'en va.

686
00:54:22,572 --> 00:54:26,200
J'arrive pas à y croire,
qu'il soit mort comme ça !

687
00:54:26,784 --> 00:54:29,412
J'aurais pas cru que ça arriverait.

688
00:54:31,038 --> 00:54:32,039
Je sais.

689
00:54:32,748 --> 00:54:36,168
Katie, les gars comme Rasul...

690
00:54:36,502 --> 00:54:39,046
Ils trempent
dans beaucoup d'affaires et...

691
00:54:39,212 --> 00:54:41,965
Je sais, mais et si c'était ma faute ?

692
00:54:42,090 --> 00:54:45,343
Si c'est Kick Ass qui l'a fait ?
Je devrais appeler la police.

693
00:54:45,510 --> 00:54:47,220
Mais non ! C'est complétement fou.

694
00:54:47,387 --> 00:54:50,348
Ça se trouve il a même pas
encore eu le temps de lire ton mail.

695
00:54:50,681 --> 00:54:52,933
- D'accord.
- T'en fais pas.

696
00:54:54,476 --> 00:54:58,105
Je suis contente que tu sois là,
avec toute cette histoire.

697
00:54:58,689 --> 00:55:01,066
Aucun problème, ça va.

698
00:55:02,192 --> 00:55:03,735
C'est toi le meilleur.

699
00:55:05,403 --> 00:55:07,655
Je sais pas si c'est bien
de dire ça mais...

700
00:55:07,989 --> 00:55:10,074
c'est trop chiant que tu sois gay.

701
00:55:12,785 --> 00:55:16,788
UN IMITATEUR DE KICK-ASS TUÉ.

702
00:55:18,373 --> 00:55:22,252
J'y crois pas, y'en a
qui se déguisent en ce gamin.

703
00:55:23,628 --> 00:55:28,925
Mais qui fait des réunions Kick Ass.
Spiderman je veux bien, mais Kick Ass.

704
00:55:29,050 --> 00:55:31,594
Et on ose vendre ce costume.

705
00:55:31,719 --> 00:55:34,179
Frank, là tu me fais peur.
Tu t'énerves.

706
00:55:37,641 --> 00:55:41,269
C'est parce que vous n'avez
toujours pas mis la main dessus.

707
00:55:41,394 --> 00:55:43,188
On vient de s'y mettre.

708
00:55:43,313 --> 00:55:46,774
On lui a envoyé des mails et on fait
quelques délits pour qu'il se montre.

709
00:55:46,899 --> 00:55:48,484
On fait tout notre possible.

710
00:55:49,610 --> 00:55:51,070
Qu'est ce que tu fais ?

711
00:55:51,821 --> 00:55:53,697
Tu prends de la poudre maintenant ?

712
00:55:53,864 --> 00:55:57,743
Maman, je voudrais Kick Ass à ma fête.
Putain de merde.

713
00:55:58,910 --> 00:56:00,996
Je sais comment tu pourrais l'attraper.

714
00:56:01,121 --> 00:56:03,498
Merde, Chris,
ça fait combien de temps que t'es là ?

715
00:56:03,665 --> 00:56:06,125
- Sors de là.
- Tu veux savoir ou pas ?

716
00:56:06,834 --> 00:56:09,253
- Quoi ?
- Ok, écoute,

717
00:56:09,378 --> 00:56:14,258
un superhéros est seul.
Il ne peut faire confiance à personne.

718
00:56:14,383 --> 00:56:16,885
C'est ce que tu lis dans tes fichues BD.

719
00:56:17,010 --> 00:56:20,680
Ouais, et y a qu'une façon pour qu'un
superhéros fasse confiance à un étranger.

720
00:56:20,805 --> 00:56:23,808
Je pourrais être cet étrager.
Laisse-moi une chance.

721
00:56:23,933 --> 00:56:25,977
Je peux le faire si j'ai ce qu'il faut.

722
00:56:28,146 --> 00:56:29,146
Comme quoi ?

723
00:56:31,190 --> 00:56:32,775
Ce genre de choses.

724
00:56:37,112 --> 00:56:39,322
Quoi, tu plaisantes ?
C'est quoi ces conneries ?

725
00:56:39,448 --> 00:56:41,032
Ce dont je vais avoir besoin.

726
00:56:41,157 --> 00:56:43,493
Et tu devras sacrifier quelqu'un.
Louie, par exemple.

727
00:56:43,618 --> 00:56:46,496
- Louie ? Hé, ho, Chris ! Ça va pas.
- Ou un autre.

728
00:56:47,288 --> 00:56:48,706
- Tony.
- Tony !

729
00:56:49,415 --> 00:56:50,458
Tony ?

730
00:56:50,624 --> 00:56:52,459
- Je déteste Tony.
- C'est une crapule.

731
00:56:52,793 --> 00:56:56,255
Je te jure, papa,
si tu me laisses faire, ça va marcher.

732
00:57:01,092 --> 00:57:01,927
Tony.

733
00:57:02,385 --> 00:57:04,804
<i>Tony Amito,
un des criminels les plus recherchés</i>

734
00:57:04,929 --> 00:57:07,473
<i>a été arrêté cette nuit
après que la police</i>

735
00:57:07,640 --> 00:57:10,768
<i>ait été appelé par quelqu'un
se faisant passer pour un superhéros.</i>

736
00:57:10,893 --> 00:57:13,229
Alors, comment ça se passe avec Katie ?

737
00:57:14,355 --> 00:57:15,731
Oh, ça va.

738
00:57:16,064 --> 00:57:19,943
On s'est fait une soirée pyjama
en regardant Ugly Betty,

739
00:57:20,068 --> 00:57:21,778
et on a fini par une pédicure.

740
00:57:21,903 --> 00:57:24,781
Tu devrais lui dire. Plus t'attends,
et plus ça va être dur.

741
00:57:24,948 --> 00:57:27,158
Ouais, je sais.
Et j'allais lui dire, mais...

742
00:57:27,283 --> 00:57:30,202
j'ai l'impression
que c'est jamais le bon moment.

743
00:57:30,328 --> 00:57:31,912
La voilà ta chance.

744
00:57:33,455 --> 00:57:34,581
Salut les gars.

745
00:57:35,624 --> 00:57:36,708
Salut.

746
00:57:38,168 --> 00:57:41,630
Vous avez vu à la télé ?
Le nouveau superhéros, pas mal, hein ?

747
00:57:41,922 --> 00:57:43,506
- Quoi ?
- Regardez.

748
00:57:43,631 --> 00:57:46,301
Vous pouvez monter le volume ?
Regardez.

749
00:57:46,426 --> 00:57:51,430
<i>Ce n'est pas Kick Ass, il semble plus
bavard, et se fait appeler Red Mist.</i>

750
00:57:51,555 --> 00:57:55,642
<i>Il a décidé de lutter contre la criminalité
comme le prouve son action de cette nuit.</i>

751
00:57:55,809 --> 00:57:57,352
<i>Que pouvez-vous nous dire ?</i>

752
00:57:57,477 --> 00:58:00,230
<i>Je crois que les gens en ont assez
de vivre dans la peur.</i>

753
00:58:00,397 --> 00:58:03,483
<i>Et Kick Ass a prouvé qu'une personne
pouvait faire la différence</i>

754
00:58:03,608 --> 00:58:06,778
<i>Si quelqu'un a besoin d'aide,
je combattrais huit jours par semaine.</i>

755
00:58:06,903 --> 00:58:09,739
<i>Et visitez mon site,
Red Mist point com.</i>

756
00:58:11,240 --> 00:58:12,825
Vous pouvez arrêter ?

757
00:58:13,158 --> 00:58:17,788
- Qu'est ce qu'il a de spécial ce gars ?
- Il a arrêté un gros dealer de drogue.

758
00:58:17,955 --> 00:58:21,249
- La police a mis la main sur un bon paquet.
- Super cool.

759
00:58:21,666 --> 00:58:24,085
Ouais. Et il a un meilleur costume
que Kick Ass.

760
00:58:24,210 --> 00:58:26,879
- Et une cape.
- Ouais. J'adore les capes.

761
00:58:27,046 --> 00:58:28,798
Ouais, c'est sympa.

762
00:58:30,424 --> 00:58:32,676
Quoi, meilleur que Kick Ass ?

763
00:58:33,093 --> 00:58:36,054
Les deux sont sympas,
mais Red Mist a le plus beau corps.

764
00:58:36,346 --> 00:58:37,973
Qu'est ce que t'en dis, Dave ?

765
00:58:39,516 --> 00:58:44,562
Ouais, Dave, qu'est ce que t'en dis ?
C'est le genre de gars qui te plaît ?

766
00:58:45,897 --> 00:58:49,442
Non, pas vraiment.
C'est pas mon genre.

767
00:59:20,762 --> 00:59:24,224
ON PEUT SE VOIR.
DIS MOI OÙ ET QUAND. RED MIST.

768
00:59:43,033 --> 00:59:43,992
Kick Ass.

769
00:59:45,702 --> 00:59:46,744
Red Mist.

770
00:59:48,121 --> 00:59:50,581
Oh merde, ça fait mal.

771
00:59:51,457 --> 00:59:53,834
- Ça va ?
- Ouais, ça ira.

772
00:59:54,293 --> 00:59:57,796
J'arrive pas à croire que tu sois là.
T'es mon héros.

773
00:59:58,088 --> 01:00:02,008
Tu m'as inspiré.
Sans Kick Ass, pas de Red Mist.

774
01:00:03,385 --> 01:00:04,427
Vraiment ?

775
01:00:04,552 --> 01:00:09,890
Comme t'es là, je voulais savoir, est-ce
que je pourrais être ton acolyte.

776
01:00:10,725 --> 01:00:13,269
- Tu veux être... mon acolyte ?
- Ouais !

777
01:00:13,394 --> 01:00:18,273
Toi et moi, ensemble, ça serait génial.
Combattant le crime !

778
01:00:18,690 --> 01:00:20,233
Tout de suite ?

779
01:00:20,567 --> 01:00:22,902
Ouais. Viens,
je vais te montrer quelque chose.

780
01:00:24,445 --> 01:00:28,616
Pour être franc, les jours de semaines,
je combats le crime que de 21 h à 2 h.

781
01:00:28,741 --> 01:00:30,826
Donc je vais pas tarder à rentrer.

782
01:00:35,289 --> 01:00:36,707
Excellent !

783
01:00:39,418 --> 01:00:42,212
- C'est la tienne ?
- Admire la Mistmobile.

784
01:00:51,220 --> 01:00:56,225
Navigation satellite. Connexion internet
avec mon iPhone pour les urgences.

785
01:00:56,975 --> 01:00:59,144
Petit plus, les lumières d'ambiance.

786
01:00:59,811 --> 01:01:01,771
Caméra qui montre l'arrière.
La classe.

787
01:01:02,022 --> 01:01:03,523
Un truc que j'adore.

788
01:01:08,319 --> 01:01:09,737
La fumée.

789
01:01:13,991 --> 01:01:16,493
On est des superhéros,
ils nous adorent.

790
01:01:21,998 --> 01:01:22,999
Tu fumes ?

791
01:01:23,291 --> 01:01:24,167
Non.

792
01:01:24,375 --> 01:01:27,045
Avec un peu d'herbe,
ça rend les choses plus facile.

793
01:01:27,211 --> 01:01:29,922
Car par moment, ça peut faire peur.

794
01:01:32,842 --> 01:01:33,884
Ça va pas ?

795
01:01:36,428 --> 01:01:39,014
T'es pas comme je l'imaginais.

796
01:01:44,936 --> 01:01:49,607
J'ai reçu un mail d'une fille qui se fait
suivre par un gars en rentrant du boulot.

797
01:01:49,982 --> 01:01:52,401
J'ai son adresse.
Tu veux qu'on y aille ?

798
01:01:53,319 --> 01:01:55,529
- Pouquoi pas, ouais.
- Cool.

799
01:02:03,078 --> 01:02:05,038
J'étais complétement nu.

800
01:02:05,246 --> 01:02:08,332
Je lui ai dis de s'asseoir sur moi
et qu'on verrait les risques plus tard.

801
01:02:19,301 --> 01:02:21,344
J'ai reçu le texto. Ils sont en chemin.

802
01:02:21,511 --> 01:02:22,512
<i>Très bien.</i>

803
01:02:23,221 --> 01:02:25,306
Mais ne le tue pas avant mon arrivée.

804
01:02:25,431 --> 01:02:26,391
<i>Ok.</i>

805
01:02:31,854 --> 01:02:34,106
On dirait que lire des BD ça rapporte.

806
01:02:35,107 --> 01:02:36,984
Il a bien travaillé ton fils.

807
01:02:39,319 --> 01:02:41,112
Tel père, tel fils.

808
01:02:52,581 --> 01:02:53,624
J'oubliais.

809
01:03:25,361 --> 01:03:26,821
Putain, c'est quoi ça ?

810
01:03:33,994 --> 01:03:35,412
Qu'est ce que tu fais ?

811
01:03:35,579 --> 01:03:38,874
- Y a plein de monde là-dedans !
- On pourrait pas juste appeler...

812
01:03:41,167 --> 01:03:42,210
Hé merde...

813
01:04:00,852 --> 01:04:01,853
Mike.

814
01:04:03,605 --> 01:04:04,439
Putain.

815
01:04:05,898 --> 01:04:07,400
- Merde.
- Red Mist !

816
01:04:09,902 --> 01:04:10,986
Red Mist !

817
01:04:11,320 --> 01:04:12,238
Red Mist ?

818
01:04:20,120 --> 01:04:21,746
Mec, tu m'entends ?

819
01:04:34,883 --> 01:04:35,968
Red Mist ?

820
01:04:38,845 --> 01:04:40,388
On doit sortir.

821
01:05:15,003 --> 01:05:16,672
On doit sortir.

822
01:05:17,297 --> 01:05:19,049
Allez, bouge ton cul !

823
01:05:37,608 --> 01:05:39,359
Putain de merde.

824
01:05:39,985 --> 01:05:42,404
T'as vu tous ces corps ?
Oui.

825
01:05:45,698 --> 01:05:48,534
- Pourquoi t'as sauvé l'ours en peluche ?
- Quoi ?

826
01:05:48,951 --> 01:05:50,494
J'en sais rien. Viens.

827
01:06:04,215 --> 01:06:05,049
Entrez.

828
01:06:06,009 --> 01:06:09,595
Qu'y a-t-il, Frank ?
Tu sais que je dois pas venir.

829
01:06:09,720 --> 01:06:13,849
Cet enfoiré de Kick Ass a tué mes hommes
ce soir en mettant le feu à un hanger.

830
01:06:13,974 --> 01:06:15,976
Attends, Kick Ass ?

831
01:06:16,185 --> 01:06:18,020
- Tu en es sûr ?
- Tu dois m'aider.

832
01:06:18,228 --> 01:06:20,522
Mon fils était là-bas
et il est toujours pas rentré.

833
01:06:21,398 --> 01:06:22,774
Ils sont tous morts !

834
01:06:23,483 --> 01:06:25,735
Tout le monde. Morts.

835
01:06:26,819 --> 01:06:29,322
Pose ton flingue, Vic. C'est Chris !

836
01:06:29,864 --> 01:06:31,323
Chris est Red Mist !

837
01:06:31,490 --> 01:06:34,618
On s'en fout de Red Mist,
c'est Kick Ass que je veux !

838
01:06:34,785 --> 01:06:37,746
Non, Kick Ass est juste un geek !
Il est pas dangereux.

839
01:06:38,080 --> 01:06:39,956
Il faut que tu regardes ça !

840
01:06:41,875 --> 01:06:44,419
- Je dois voir quoi ?
- Tu rigoles ?

841
01:06:44,544 --> 01:06:47,130
- Pourquoi ?
- Ok, assieds-toi.

842
01:06:52,176 --> 01:06:54,428
Qu'est ce que tu fais ?
C'est quoi ce truc ?

843
01:06:54,553 --> 01:06:58,140
T'as acheté ça pour espionner la nourrice
quand j'étais petit, tu te rappelles pas ?

844
01:06:58,265 --> 01:07:03,144
- Et tu l'avais mis dans le hangar ?
- Ouais, je voulais démasquer Kick Ass.

845
01:07:03,770 --> 01:07:04,687
Regarde.

846
01:07:09,275 --> 01:07:12,027
<i>... on verrait les risques plus tard.</i>

847
01:07:17,532 --> 01:07:19,367
<i>J'ai reçu le texto. Ils sont en chemin.</i>

848
01:08:38,440 --> 01:08:39,941
Qui c'est ce mec ?

849
01:08:40,692 --> 01:08:42,068
J'en sais rien.

850
01:08:43,111 --> 01:08:47,740
Kick Ass a dit qu'il y avait d'autres
superhéros en ville. Il sait peut-être.

851
01:08:49,700 --> 01:08:51,660
Je veux qu'on barricade cet endroit.

852
01:08:52,495 --> 01:08:55,205
Personne n'entre, personne ne sort.

853
01:08:56,665 --> 01:09:01,294
Jusqu'à ce qu'on retrouve cet enfoiré
et qu'on lui fasse payer.

854
01:09:07,800 --> 01:09:10,136
<i>Tu m'entends, ils sont après toi.</i>

855
01:09:10,261 --> 01:09:12,513
Je croyais qu'ils recherchaient
Kick Ass ?

856
01:09:12,680 --> 01:09:17,893
<i>Plus maintenant. Gigante nous a montré
une vidéo avec un autre superhéros.</i>

857
01:09:18,060 --> 01:09:21,396
Dans un entrepôt,
il tue tous les gars de D'Amico.

858
01:09:21,521 --> 01:09:23,356
T'y es pour quelque chose ?

859
01:09:24,315 --> 01:09:27,360
<i>- J'avais détruit toutes les caméras.
- Apparemment pas.</i>

860
01:09:27,527 --> 01:09:30,112
Il faut que tu te fasses discret.

861
01:09:30,821 --> 01:09:31,906
Merci.

862
01:09:36,285 --> 01:09:37,411
Mindy.

863
01:09:38,286 --> 01:09:39,913
Tu peux arrêter tes devoirs.

864
01:09:41,081 --> 01:09:43,708
C'est l'heure pour Frank D'Amico
de dire bye-bye.

865
01:09:51,632 --> 01:09:54,718
<i>Les X-Men, Les 4 Fantastiques, etc</i>

866
01:09:54,843 --> 01:09:57,596
<i>Moi, j'étais le pire de tous.</i>

867
01:09:57,721 --> 01:09:59,848
<i>Et je perdais le contrôle.</i>

868
01:09:59,973 --> 01:10:02,058
<i>Je ne savais plus quoi faire.</i>

869
01:10:02,309 --> 01:10:04,727
Ça va ? T'as l'air fatigué.

870
01:10:05,186 --> 01:10:06,521
Couche-toi plus tôt.

871
01:10:06,688 --> 01:10:09,273
<i>Et je n'avais personne à qui en parler.</i>

872
01:10:09,440 --> 01:10:10,358
Hé, ho !

873
01:10:10,608 --> 01:10:12,443
Ok, je le ferais.

874
01:10:14,778 --> 01:10:16,655
<i>Je ne m'étais jamais senti aussi seul.</i>

875
01:10:20,492 --> 01:10:23,286
<i>J'avais toujours rêvé de devenir un superhéros.</i>

876
01:10:23,453 --> 01:10:26,164
<i>Mais ça se transformait en cauchemar.</i>

877
01:10:30,418 --> 01:10:33,754
<i>Il était temps d'arrêter
de porter ce costume ridicule.</i>

878
01:10:37,007 --> 01:10:39,593
<i>Mais j'avais encore une chose à faire.</i>

879
01:10:42,137 --> 01:10:45,765
<i>Quelle est la différence
entre Spiderman et Peter Parker ?</i>

880
01:10:46,891 --> 01:10:49,268
<i>Spiderman plaît aux filles.</i>

881
01:10:57,067 --> 01:10:58,485
Je suis Kick Ass.

882
01:11:03,865 --> 01:11:06,492
C'est moi, Kick Ass.
Tu m'as envoyé un mail ?

883
01:11:11,789 --> 01:11:13,624
Qu'est ce que tu me veux, barjo ?

884
01:11:13,749 --> 01:11:16,752
- Sors de chez moi !
- Je voulais pas te faire peur.

885
01:11:16,919 --> 01:11:19,504
Oh, arrête. C'est moi, ok.

886
01:11:19,629 --> 01:11:22,048
- Je voulais te faire une surprise.
- Dave ?

887
01:11:22,257 --> 01:11:24,050
- Désolé
- Qu'est-ce que tu fais là ?

888
01:11:24,175 --> 01:11:27,053
- Et pourquoi habillé en Kick Ass ?
- Parce que c'est moi Kick Ass.

889
01:11:27,220 --> 01:11:31,140
- De quoi tu parles ?
- Et je suis pas gay.

890
01:11:31,974 --> 01:11:33,017
Putain.

891
01:11:33,183 --> 01:11:36,478
Je sais, je suis un idiot, et un ami
de merde. Je t'ai menti.

892
01:11:36,603 --> 01:11:37,562
- Bon sang...

893
01:11:37,688 --> 01:11:42,525
Je sais, je crois pas que tu me détestes
plus que je me déteste moi en ce moment.

894
01:11:43,651 --> 01:11:45,236
Je suis vraiment nul.

895
01:11:46,029 --> 01:11:48,739
Écoute, je suis vraiment désolé.

896
01:11:50,408 --> 01:11:54,745
J'ai jamais rencontré quelqu'un
qui soit aussi belle et aussi gentil

897
01:11:55,496 --> 01:11:57,164
et aussi charmante que toi.

898
01:12:00,834 --> 01:12:02,419
Tu mérites mieux.

899
01:12:21,019 --> 01:12:23,229
- Dave.
- Oui ?

900
01:12:24,606 --> 01:12:28,818
Ma mère a activé l'alarme anti-cambrioleurs
alors tu devrais repasser par la fenêtre.

901
01:12:34,698 --> 01:12:35,741
Ou...

902
01:12:40,745 --> 01:12:42,330
Ou alors, reste.

903
01:12:43,623 --> 01:12:44,666
Rester ?

904
01:12:45,875 --> 01:12:48,044
Comme la soirée pyjama ?

905
01:12:54,299 --> 01:12:57,219
Je suis désolé,
je voulais pas te faire peur.

906
01:13:29,415 --> 01:13:35,629
Il va falloir s'introduire par au dessus,
par les coins, et par le milieu.

907
01:13:35,754 --> 01:13:37,381
Papa, j'ai trouvé ce qu'il faut.

908
01:13:37,714 --> 01:13:40,675
C'est parfait,
et ils font une livraison en 3 jours.

909
01:13:43,178 --> 01:13:44,888
Mais c'est 300 000 dollars.

910
01:13:45,054 --> 01:13:48,141
On pourrait peut-être
les utiliser pour autre chose.

911
01:13:48,266 --> 01:13:49,725
Mon dieu.

912
01:13:49,850 --> 01:13:52,019
C'est vraiment cool !

913
01:13:52,228 --> 01:13:53,020
Ouais.

914
01:13:53,854 --> 01:13:55,314
Ajoute le au panier.

915
01:13:56,064 --> 01:13:56,899
Ok.

916
01:13:59,734 --> 01:14:02,904
Qui de Kick Ass ou Red Mist
gagnerait en duel ?

917
01:14:03,279 --> 01:14:05,531
Qui ? Je sais pas, c'est ridicule.

918
01:14:06,240 --> 01:14:08,284
- Qu'est-ce que t'en penses ?
- Aucune idée.

919
01:14:08,409 --> 01:14:11,745
- Mais je trouve Kick Ass plus mignon.
- Vraiment ?

920
01:14:12,663 --> 01:14:16,291
Ouais, j'aimerais bien le baiser
si j'en avais la chance.

921
01:14:18,335 --> 01:14:20,462
- Sérieux ?
- Ouais.

922
01:14:21,254 --> 01:14:25,174
Ça te dit d'aller voir le nouveau film
avec Kate Hudson ? Où elle dessine

923
01:14:25,300 --> 01:14:28,803
- des chaussures et ne trouve pas...
- Allons-y.

924
01:14:32,097 --> 01:14:33,766
Merci de pas avoir demander...

925
01:14:34,933 --> 01:14:36,393
Pas grave, viens là.

926
01:14:37,144 --> 01:14:38,937
Je vais te convertir aux BD.

927
01:14:40,188 --> 01:14:44,275
<i>J'ai compris pourquoi les superhéros
n'existait que dans les BD.</i>

928
01:14:44,400 --> 01:14:47,653
<i>Pourquoi personne ne risquait sa vie
pour des inconnus.</i>

929
01:14:47,820 --> 01:14:51,782
<i>Parce que pour une fois dans ma vie,
j'avais une bonne raison de vivre.</i>

930
01:14:52,575 --> 01:14:54,410
<i>Et quelque chose à perdre.</i>

931
01:14:56,203 --> 01:14:58,497
<i>Katie avait peur
qu'il m'arrive quelque chose</i>

932
01:14:58,622 --> 01:15:01,291
<i>alors je lui ai promis
que ma période Kick Ass était terminée.</i>

933
01:15:01,416 --> 01:15:04,544
<i>Mais honnêtement,
ça me manquait pas plus que ça.</i>

934
01:15:04,711 --> 01:15:07,797
<i>Puis j'ai réalisé que je n'avais pas
consulté le site depuis une semaine.</i>

935
01:15:11,050 --> 01:15:12,843
Dave, je pars au travail.

936
01:15:13,802 --> 01:15:15,220
Tu vois Katie ce soir ?

937
01:15:15,554 --> 01:15:18,640
Demain.
Ce soir elle fait son truc de bénévolat.

938
01:15:19,808 --> 01:15:22,018
T'as l'air d'avoir changé ?

939
01:15:22,644 --> 01:15:25,563
Ta mère aurait été contente
de te voir si heureux.

940
01:15:26,939 --> 01:15:28,107
Bonne nuit.

941
01:15:31,485 --> 01:15:33,070
OÙ T'ÉTAIS ?
IL FAUT SE RENCONTRER ! RED MIST

942
01:15:39,451 --> 01:15:42,037
<i>- Salut, chérie.
- Alors, qu'est ce que tu fais ?</i>

943
01:15:42,370 --> 01:15:44,289
Je dois faire un truc Kick Ass.

944
01:15:44,497 --> 01:15:47,083
Quoi ? Je croyais que c'était fini ?

945
01:15:47,208 --> 01:15:49,335
<i>C'est la dernière fois,
je te le promets.</i>

946
01:15:50,378 --> 01:15:51,796
Je m'inquiète pour toi.

947
01:15:53,339 --> 01:15:54,882
T'en fais pas.

948
01:15:55,007 --> 01:15:57,551
<i>J'y peux rien, c'est parce que...</i>

949
01:15:59,177 --> 01:16:01,054
je tiens beaucoup à toi.

950
01:16:03,973 --> 01:16:06,267
Tu comptes aussi beaucoup pour moi.

951
01:16:37,087 --> 01:16:40,924
J'espère que c'est sérieux, car
j'ai promis à ma copine que j'arrêtais.

952
01:16:41,091 --> 01:16:44,427
Y a des gens qui cherchent à nous tuer.
C'est assez sérieux ?

953
01:16:44,594 --> 01:16:45,637
Nous tuer ?

954
01:16:46,971 --> 01:16:52,560
Les gars dans le hangar avaient des amis
puissants qui croient que c'est nous !

955
01:16:52,726 --> 01:16:54,645
Ils ont mis nos têtes à prix.

956
01:16:54,812 --> 01:16:57,356
Nos têtes à prix ?
On est dans un western ?

957
01:16:57,481 --> 01:17:02,986
Je te mens pas, ils m'ont trouvé et
ont saccagé ma maison. C'est la merde.

958
01:17:03,111 --> 01:17:03,987
Quoi ?

959
01:17:07,740 --> 01:17:08,741
Merde alors.

960
01:17:09,992 --> 01:17:11,410
On fait quoi ?

961
01:17:14,496 --> 01:17:17,457
Tu te rappelles avoir dit
qu'il y avait d'autres superhéros ?

962
01:17:17,874 --> 01:17:18,792
Ouais.

963
01:17:19,668 --> 01:17:21,461
Tu crois qu'ils peuvent nous aider ?

964
01:17:30,761 --> 01:17:33,097
Chocolat chaud, avec guimauve.

965
01:17:36,433 --> 01:17:39,061
C'est encore plus cool que sur la photo.

966
01:17:41,146 --> 01:17:44,232
C'est parce que
j'ai rajouté les mitraillettes.

967
01:17:44,399 --> 01:17:45,483
Bien joué !

968
01:17:46,317 --> 01:17:48,319
Je crois que je vais aller me coucher.

969
01:17:49,362 --> 01:17:51,238
- Bonne nuit mon cœur.
- Merci.

970
01:17:51,822 --> 01:17:53,365
Oh, Kick Ass, en vacance.

971
01:17:54,074 --> 01:17:56,702
Enfile ton costume,
je vais lui dire d'aller au refuge B.

972
01:17:56,827 --> 01:17:58,829
On prendra notre chocolat au retour.

973
01:17:58,954 --> 01:18:00,205
- Ok.
- Allez.

974
01:18:10,423 --> 01:18:13,175
Et voilà. Tu sais où c'est ?

975
01:18:13,342 --> 01:18:14,885
Je vais mettre le GPS.

976
01:18:15,302 --> 01:18:16,929
C'est bon. Allons-y.

977
01:20:04,694 --> 01:20:09,949
Parfait. T'es là, et Red Mist aussi.

978
01:20:14,870 --> 01:20:15,996
Enchanté.

979
01:20:16,246 --> 01:20:17,914
Content de vous rencontrer.

980
01:20:18,040 --> 01:20:19,374
Entrez.

981
01:20:20,041 --> 01:20:21,251
Après toi.

982
01:20:24,546 --> 01:20:26,422
Hit Girl, et les bonnes manières ?

983
01:20:29,300 --> 01:20:30,760
Salut, je suis Hit Girl.

984
01:20:36,348 --> 01:20:37,641
Non !

985
01:20:40,769 --> 01:20:41,978
Viens là.

986
01:20:42,145 --> 01:20:43,688
Non, pas Kick Ass ! Il est ok.

987
01:20:43,855 --> 01:20:47,024
La ferme. On suit les ordres
de ton père, pas les tiens.

988
01:20:47,191 --> 01:20:49,485
Laissez-le ! Il est avec moi.

989
01:20:49,652 --> 01:20:52,112
Lâchez-moi !

990
01:20:52,655 --> 01:20:54,740
Regarde ça, j'en ai toujours rêvé.

991
01:20:54,865 --> 01:20:57,618
- Tu vas vraiment prendre ça ?
- Ouais. Allez, viens.

992
01:21:02,372 --> 01:21:03,998
Superhéros de mes deux.

993
01:21:04,123 --> 01:21:06,584
Tu te crois drôle, enfoiré !

994
01:21:07,210 --> 01:21:08,336
Kick Ass, ça va ?

995
01:21:08,461 --> 01:21:10,171
- Dégage !
- Lâchez-moi !

996
01:21:10,296 --> 01:21:11,589
Mais laissez-le !

997
01:21:12,173 --> 01:21:13,966
Kick Ass, je suis désolé.

998
01:21:15,300 --> 01:21:16,468
Entre là-dedans.

999
01:21:29,272 --> 01:21:31,440
J'espère que tu vas le virer,
ce trou du cul.

1000
01:21:31,565 --> 01:21:32,733
Ignore-le.

1001
01:21:33,984 --> 01:21:35,027
Un bazooka ?

1002
01:21:37,738 --> 01:21:38,572
Ok.

1003
01:21:38,947 --> 01:21:42,826
On avait un accord.
Tu le respectes même pas.

1004
01:21:42,951 --> 01:21:46,829
Tout ce que je veux c'est que tu
relâches Kick Ass ! Il y est pour rien !

1005
01:21:46,996 --> 01:21:49,957
Chris, regarde les choses
de mon point de vue, ok ?

1006
01:21:50,249 --> 01:21:53,043
Je dois envoyer un message clair
aux gens et qui est

1007
01:21:53,377 --> 01:21:56,088
que jouer aux superhéros
est mauvais pour la santé.

1008
01:21:56,213 --> 01:21:59,091
Et ce petit emmerdeur, on le
connaît pas, et on s'en fout.

1009
01:21:59,257 --> 01:22:02,302
- Ouais, mais c'est pas juste.
- C'est la vie qui est pas juste.

1010
01:22:02,427 --> 01:22:04,012
Que vas-tu leur faire ?

1011
01:22:04,804 --> 01:22:07,223
Tu veux vraiment
te mêler au business ?

1012
01:22:09,850 --> 01:22:10,726
Oui.

1013
01:22:10,893 --> 01:22:13,103
Alors tu t'assois, tu la fermes,

1014
01:22:13,228 --> 01:22:14,355
et tu regardes.

1015
01:22:22,946 --> 01:22:24,322
<i>Frank, on est prêt.</i>

1016
01:22:25,448 --> 01:22:26,491
<i>C'est parti !</i>

1017
01:22:26,616 --> 01:22:29,535
- C'est toi qui contrôle ça ?
- Ouais, le tout.

1018
01:22:29,910 --> 01:22:31,328
Regarde et apprends.

1019
01:22:31,537 --> 01:22:37,042
<i>Nous revoilà, et en exclusivité,
le superhéros de New-York, Kick Ass,</i>

1020
01:22:37,209 --> 01:22:40,128
<i>va faire une déclaration en direct.</i>

1021
01:22:40,295 --> 01:22:44,632
<i>La rumeur dit que ça serait sa dernière
apparition, annonçant sa retraite.</i>

1022
01:22:44,841 --> 01:22:49,095
<i>Si la rumeur continue à enfler
sur internet,</i>

1023
01:22:49,262 --> 01:22:52,973
<i>ça pourrait être l'un des évènements
les plus important de l'histoire du net.</i>

1024
01:22:53,098 --> 01:22:54,224
Où est Dave ?

1025
01:22:56,143 --> 01:22:57,644
Vous avez remarqué que...

1026
01:22:57,769 --> 01:23:00,021
Il est avec Katie, c'est évident.

1027
01:23:01,231 --> 01:23:02,899
Pourquoi tu crois que je suis là ?

1028
01:23:03,066 --> 01:23:06,527
<i>On ne sait pas réellement
ce qui sera dit,</i>

1029
01:23:06,694 --> 01:23:09,739
<i>mais cela risque de mettre à mal
les serveurs...</i>

1030
01:23:09,864 --> 01:23:13,117
Dave, pourquoi tu m'as rien dit.
C'est ça que tu fais, tu passes aux infos ?

1031
01:23:13,325 --> 01:23:14,368
Rappelle-moi.

1032
01:23:14,535 --> 01:23:17,371
<i>... alors que nous assistons
au compte-à-rebours.</i>

1033
01:23:29,674 --> 01:23:30,758
C'est l'heure.

1034
01:23:33,177 --> 01:23:35,179
<i>Salut tout le monde !</i>

1035
01:23:36,388 --> 01:23:39,891
<i>Alors lui, vous le connaissez.</i>

1036
01:23:40,016 --> 01:23:43,144
<i>Et l'autre, c'est Big Daddy.</i>

1037
01:23:43,561 --> 01:23:45,772
Et ça, c'est mes amis.

1038
01:23:45,980 --> 01:23:47,648
Approchez. Venez dire bonjour.

1039
01:23:47,773 --> 01:23:50,901
Voilà. Salut.

1040
01:23:51,110 --> 01:23:54,822
Big Daddy et Kick Ass sont ici

1041
01:23:54,988 --> 01:23:59,743
<i>pour vous montrer que jouer aux
superhéros, c'est pas une bonne idée.</i>

1042
01:23:59,910 --> 01:24:05,581
Pourtant en Amérique on a pleins d'idées.
Comme le poing américain.

1043
01:24:05,748 --> 01:24:09,043
Et si on en profitait pour voir ce que
ça donne. Voyons son effet en direct.

1044
01:24:09,877 --> 01:24:12,379
<i>Oh, ça doit faire mal.
Voyons ce que ça donne sur l'autre.</i>

1045
01:24:13,839 --> 01:24:15,215
<i>Plutôt pas mal !</i>

1046
01:24:15,340 --> 01:24:18,552
<i>Mais je préfère encore
la matraque française.</i>

1047
01:24:18,719 --> 01:24:22,430
<i>Regardez ça.
On peut en faire des dégâts.</i>

1048
01:24:22,555 --> 01:24:23,932
Allez-y les gars.

1049
01:24:27,935 --> 01:24:31,605
<i>Mais en Amérique tout est plus grand.
Comme la batte de Baseball.</i>

1050
01:24:33,190 --> 01:24:34,942
Excellent sur les genoux.

1051
01:24:35,943 --> 01:24:38,653
On peut taper un peu partout,
et aussi sur les couilles.

1052
01:24:39,863 --> 01:24:44,367
Mes amis,
vous voulez bien faire une petite cure.

1053
01:24:44,534 --> 01:24:45,952
Oui, c'est parti !

1054
01:24:46,869 --> 01:24:49,080
Ouh, ça à l'air de faire mal.

1055
01:24:52,416 --> 01:24:56,503
<i>Vu la brutalité de ces images,
nous devons arrêter notre diffusion.</i>

1056
01:24:56,628 --> 01:24:59,548
<i>Elle reste accessible sur internet.</i>

1057
01:25:03,051 --> 01:25:07,972
<i>Si au début, on aurait pu croire
à un canular, après expertise</i>

1058
01:25:08,139 --> 01:25:10,766
<i>il semblerait que les otages
courent un réel danger.</i>

1059
01:25:10,933 --> 01:25:15,020
<i>Et on nous annonce qu'ils vont
être exécutés dans un instant.</i>

1060
01:25:28,658 --> 01:25:30,451
Même avec mes plaques de métal

1061
01:25:30,618 --> 01:25:32,661
et mes terminaisons nerveuses
défectueuses,

1062
01:25:32,786 --> 01:25:35,873
je dois vous avouer que ça faisait mal.

1063
01:25:37,457 --> 01:25:41,002
<i>Et que dites vous de ça ?
Oui, de l'essence.</i>

1064
01:25:41,127 --> 01:25:44,756
<i>Mais pas plus que l'idée
de tout abandonner derrière moi.</i>

1065
01:25:45,465 --> 01:25:46,424
<i>Katie.</i>

1066
01:25:47,049 --> 01:25:48,092
<i>Mon père.</i>

1067
01:25:48,634 --> 01:25:49,719
<i>Todd et Marty.</i>

1068
01:25:50,594 --> 01:25:52,721
<i>Et toutes les choses
que je n'ai jamais faites.</i>

1069
01:25:52,846 --> 01:25:55,224
<i>Comme, apprendre à conduire.</i>

1070
01:25:55,390 --> 01:25:57,768
<i>Ou voir à quoi aurait ressembler
nos enfants avec Katie.</i>

1071
01:25:57,934 --> 01:26:00,270
<i>Ou encoren connaître
la fin de la série Lost.</i>

1072
01:26:01,062 --> 01:26:05,483
<i>Et si vous essayez de vous rassurer
en vous disant que je vous parle.</i>

1073
01:26:06,901 --> 01:26:08,528
<i>Arrêtez de vous croire malin.</i>

1074
01:26:09,362 --> 01:26:12,072
<i>Quoi, vous n'avez jamais vu Sin City ?</i>

1075
01:26:12,281 --> 01:26:15,284
<i>Sunset Boulevard ? Ou American Beauty ?</i>

1076
01:26:15,784 --> 01:26:21,706
Et ça, pour tous les hommes des cavernes
à l'écoute, c'est du feu.

1077
01:26:31,215 --> 01:26:33,050
<i>Le feu, c'est cool.</i>

1078
01:26:34,301 --> 01:26:36,678
Le feu est notre ami.

1079
01:26:45,019 --> 01:26:46,229
Messieurs.

1080
01:26:48,147 --> 01:26:49,857
C'est l'heure de mourir.

1081
01:26:55,946 --> 01:26:56,905
Que...

1082
01:27:56,043 --> 01:27:57,502
Tuez-les !

1083
01:27:58,670 --> 01:28:00,297
Continuez de tirer !

1084
01:28:06,636 --> 01:28:07,804
J'ai le briquet !

1085
01:28:22,150 --> 01:28:22,942
Non !

1086
01:28:23,109 --> 01:28:24,652
Attention, chérie !

1087
01:28:30,616 --> 01:28:31,784
Eblouis-les !

1088
01:29:05,398 --> 01:29:07,608
Vas-y ! Tue-les !

1089
01:29:56,278 --> 01:29:58,071
Le spectacle est terminé.

1090
01:30:03,451 --> 01:30:06,037
Putain, je crois
que je suis amoureux d'elle.

1091
01:30:06,329 --> 01:30:08,789
Quoi ? Elle a 11 ans à peine.

1092
01:30:08,915 --> 01:30:12,251
Alors je l'attendrais
et je me préserverais pour elle.

1093
01:30:13,294 --> 01:30:15,671
Ça devrait pas être trop dur pour toi.

1094
01:30:15,963 --> 01:30:17,839
- T'es pas d'accord ?
- Si.

1095
01:30:37,399 --> 01:30:38,984
Bien joué, ma chérie.

1096
01:30:47,283 --> 01:30:49,827
Je suis fière de toi.

1097
01:30:52,246 --> 01:30:53,580
Ça va ?

1098
01:30:59,794 --> 01:31:03,256
À l'entrainement,
ça faisait moins mal.

1099
01:31:04,757 --> 01:31:08,719
J'utilisais des cartouches
à vélocité réduite.

1100
01:31:13,307 --> 01:31:15,267
T'es le meilleur papa au monde.

1101
01:31:15,934 --> 01:31:17,311
C'est parce que...

1102
01:31:19,729 --> 01:31:21,481
je t'aime.

1103
01:31:26,819 --> 01:31:28,279
Je t'aime aussi.

1104
01:31:36,453 --> 01:31:38,080
Je t'aime aussi, papa.

1105
01:31:39,789 --> 01:31:41,374
Fais de beaux rêves.

1106
01:32:00,475 --> 01:32:04,479
C'est quoi ton prénom ?
Ton vrai nom, je veux dire.

1107
01:32:04,812 --> 01:32:07,607
Un superhéros ne révèle
jamais son identité.

1108
01:32:07,732 --> 01:32:10,359
Mais, tu peux pas continuer à...

1109
01:32:11,902 --> 01:32:14,363
La façon dont tu vivais avant...

1110
01:32:17,741 --> 01:32:18,825
C'est fini.

1111
01:32:21,161 --> 01:32:24,038
Est-ce que t'as quelqu'un d'autre
sur qui compter ?

1112
01:32:24,205 --> 01:32:26,082
Je sais me débrouiller toute seule.

1113
01:32:27,250 --> 01:32:29,001
C'est moi qui t'ai sauvé la vie.

1114
01:32:29,752 --> 01:32:33,922
Et l'argent ?
Tu dois voir sur plus long terme.

1115
01:32:34,048 --> 01:32:36,967
J'ai trois millions de dollars
dans une valise.

1116
01:32:37,676 --> 01:32:40,136
C'est assez long terme pour toi ?

1117
01:32:42,722 --> 01:32:45,058
C'est pas vraiment pour l'argent
que je m'inquiète.

1118
01:32:46,184 --> 01:32:47,602
Je t'en dois une.

1119
01:32:49,145 --> 01:32:51,522
Je serais mort si t'avais pas été là.

1120
01:32:52,439 --> 01:32:57,402
Et si t'avais pas été là,
mon père serait pas mort.

1121
01:33:14,460 --> 01:33:15,544
Écoute,

1122
01:33:16,837 --> 01:33:20,173
ramasse toutes tes affaires,
et on va aller chez moi.

1123
01:33:21,883 --> 01:33:25,595
- Je vais aller me nettoyer.
- Vas-y.

1124
01:34:20,437 --> 01:34:23,982
Ouah, je parlais de vêtements,
et ce genre de trucs.

1125
01:34:24,107 --> 01:34:27,610
- Tu peux pas ramener ça chez moi...
- Tu sais ce que mon père aurait voulu.

1126
01:34:33,407 --> 01:34:35,617
Que je finisse ce qu'on a commencé.

1127
01:34:37,244 --> 01:34:39,121
Et c'est ce que je vais faire.

1128
01:34:56,303 --> 01:34:58,555
C'est chez Frank D'Amico ?

1129
01:34:59,097 --> 01:35:01,016
T'as vu toute la sécurité ?

1130
01:35:01,516 --> 01:35:02,851
T'es malade ?

1131
01:35:03,017 --> 01:35:05,395
Ma mère est morte sans aucune raison.

1132
01:35:06,396 --> 01:35:09,357
Mon père, lui,
ne sera pas mort pour rien.

1133
01:35:11,358 --> 01:35:13,277
T'es pas obligé de faire ça toute seule.

1134
01:35:15,612 --> 01:35:16,446
Ouais.

1135
01:35:19,533 --> 01:35:21,326
Tu veux faire ça pour mon père ?

1136
01:35:23,745 --> 01:35:25,622
Si t'es partant, alors prends une arme.

1137
01:35:34,755 --> 01:35:36,381
C'est bien ce que je crois ?

1138
01:35:37,841 --> 01:35:39,176
Hé ouais.

1139
01:35:39,301 --> 01:35:45,014
T'as intérêt à lire les instructions,
tu vas t'en servir dans cinq minutes.

1140
01:35:52,563 --> 01:35:55,899
Je vous laisse cinq minutes,
après je veux vous voir à vos postes.

1141
01:35:56,066 --> 01:35:57,693
Ne laissez rien trainer, ok ?

1142
01:36:12,331 --> 01:36:14,500
- Tout est en ordre ?
- Ouais.

1143
01:36:17,044 --> 01:36:19,629
J'arrive pas à croire que j'ai récupéré
mon arme. Regarde ça.

1144
01:36:19,796 --> 01:36:20,880
Tu sais que...

1145
01:36:25,426 --> 01:36:26,719
Laisse-la entrer.

1146
01:36:29,930 --> 01:36:32,683
C'est qu'une gamine.
T'es pas bien ou quoi ?

1147
01:36:37,145 --> 01:36:38,605
Ça va, mon cœur ?

1148
01:36:41,107 --> 01:36:42,984
J'ai perdu mes parents.

1149
01:36:43,526 --> 01:36:45,194
Elle a perdu ses parents.

1150
01:36:46,487 --> 01:36:48,239
Tu veux utiliser mon téléphone ?

1151
01:36:49,865 --> 01:36:51,367
Tu connais leur numéro ?

1152
01:37:35,824 --> 01:37:38,493
<i>Avais-je vraiment
déjà été un superhéros ?</i>

1153
01:37:39,494 --> 01:37:42,497
<i>Tout ce que j'avais offert,
c'était des bonnes intentions</i>

1154
01:37:42,622 --> 01:37:45,625
<i>et une meilleur capacité
à encaisser les coups.</i>

1155
01:37:46,918 --> 01:37:50,796
<i>Sans pouvoir, pas de responsabilités.</i>

1156
01:37:51,964 --> 01:37:53,257
<i>Sauf que</i>

1157
01:37:53,924 --> 01:37:55,008
<i>c'est faux.</i>

1158
01:38:43,678 --> 01:38:45,388
Hé, merde.

1159
01:40:27,023 --> 01:40:29,483
Ils sont là, venez m'aider, vite !

1160
01:40:34,238 --> 01:40:36,657
Putain, ils sont tous morts !

1161
01:40:38,617 --> 01:40:40,911
Elle est derrière le comptoir,
sans munition.

1162
01:40:56,466 --> 01:40:58,093
Tu crois qu'ils les ont eu ?

1163
01:40:58,802 --> 01:41:00,720
S'ils ont raté, lui, il les aura.

1164
01:41:01,888 --> 01:41:02,931
Va voir.

1165
01:41:03,681 --> 01:41:05,850
- Tout de suite ?
- Tout de suite.

1166
01:41:16,693 --> 01:41:19,654
- Quelle est la situation ?
- On l'a coincé et elle est désarmé.

1167
01:41:19,863 --> 01:41:21,906
Alors qu'est ce que vous foutez ?

1168
01:41:22,240 --> 01:41:24,701
- Va la chercher.
- Ouais, vas-y.

1169
01:41:24,867 --> 01:41:27,203
Non, je bouge pas, j'ai pas d'arme.

1170
01:41:29,246 --> 01:41:30,831
T'en as une maintenant.

1171
01:41:32,082 --> 01:41:33,208
Allez, vas-y.

1172
01:41:52,810 --> 01:41:54,061
Putain de merde.

1173
01:41:54,686 --> 01:41:56,313
Je vais chercher le Bazooka.

1174
01:41:58,523 --> 01:41:59,399
Le bazooka ?

1175
01:42:00,192 --> 01:42:01,192
Un bazooka ?

1176
01:42:02,402 --> 01:42:05,238
C'est moi patron,
tout est sous contrôle.

1177
01:42:17,374 --> 01:42:21,294
Sous contrôle ?
Et il te faut le bazooka ?

1178
01:42:23,630 --> 01:42:25,048
Monsieur ?

1179
01:42:26,549 --> 01:42:27,717
Vas-y.

1180
01:42:49,153 --> 01:42:50,696
J'ai toujours rêvé de dire ça.

1181
01:42:53,282 --> 01:42:56,034
Dis salut à tes gentils petits copains !

1182
01:43:27,146 --> 01:43:29,440
Allez en enfer !

1183
01:43:54,963 --> 01:43:56,340
Oh, putain.

1184
01:44:04,681 --> 01:44:07,767
Il a un son bizarre ce bazooka.
Stu ?

1185
01:44:13,981 --> 01:44:14,982
Merde.

1186
01:44:24,907 --> 01:44:25,950
Vas-y.

1187
01:44:35,542 --> 01:44:37,461
C'est fini de jouer, fillette.

1188
01:44:38,503 --> 01:44:40,589
Mais je n'ai jamais joué.

1189
01:44:41,464 --> 01:44:42,841
Ah ouais ?

1190
01:46:00,704 --> 01:46:02,163
Tu ruines mon travail, hein !

1191
01:46:03,873 --> 01:46:07,001
T'as tué tous les gars
qui travaillaient pour moi.

1192
01:46:37,070 --> 01:46:38,989
J'aurais voulu avoir un fils
aussi doué que toi.

1193
01:46:45,787 --> 01:46:47,872
Il est temps de réunir la famille.

1194
01:46:51,125 --> 01:46:53,585
Pourquoi tu te bats pas
contre quelqu'un de ta taille ?

1195
01:47:13,437 --> 01:47:15,647
- Ça va ?
- Ouais.

1196
01:47:16,815 --> 01:47:18,608
Alors on rentre.

1197
01:48:55,322 --> 01:48:56,907
Merci, Kick Ass.

1198
01:48:57,240 --> 01:48:58,408
Big Daddy...

1199
01:49:01,161 --> 01:49:03,163
Mon père serait fier de nous.

1200
01:49:13,756 --> 01:49:14,840
Dave.

1201
01:49:15,799 --> 01:49:17,092
Dave Lizewski.

1202
01:49:17,551 --> 01:49:19,261
Je le savais déjà, idiot.

1203
01:49:30,604 --> 01:49:31,522
Mindy.

1204
01:49:33,232 --> 01:49:34,650
Mindy Macready.

1205
01:49:51,707 --> 01:49:53,667
- Allez, bye.
- Bye.

1206
01:49:56,211 --> 01:49:59,297
<i>Mindy est allé vivre chez Marcus
et il l'a inscrite à mon école.</i>

1207
01:49:59,422 --> 01:50:01,091
- À ce soir.
- Bonne chance.

1208
01:50:01,591 --> 01:50:03,301
<i>Sa première école.</i>

1209
01:50:03,426 --> 01:50:05,345
<i>J'avais promis de veiller sur elle.</i>

1210
01:50:07,889 --> 01:50:09,598
<i>Pas sûr qu'elle en ait besoin.</i>

1211
01:50:09,724 --> 01:50:10,891
Hé, la nouvelle.

1212
01:50:11,142 --> 01:50:11,976
Salut.

1213
01:50:12,810 --> 01:50:15,687
Ton argent de poche, et maintenant...

1214
01:50:23,820 --> 01:50:26,239
<i>Kick Ass était parti,
mais pas oublié.</i>

1215
01:50:27,615 --> 01:50:31,535
<i>Et le monde était plus en sécurité
avec tous ces nouveaux superhéros.</i>

1216
01:50:31,952 --> 01:50:34,413
<i>Ils disaient
que j'étais leur inspiration.</i>

1217
01:50:34,538 --> 01:50:37,207
<i>Mais je n'avais fait qu'ouvrir
une porte sur un monde auquel</i>

1218
01:50:37,332 --> 01:50:39,334
<i>je rêvais depuis que j'étais enfant.</i>

1219
01:50:40,168 --> 01:50:42,796
Un monde plein de superhéros, hein ?

1220
01:50:44,797 --> 01:50:46,924
Comme un grand homme l'a déjà dit.

1221
01:50:49,802 --> 01:50:52,012
Vous payez rien pour attendre.

